Mardi 9 février 2010
|
|
|
A
Accordéon : Pliage en forme de « M », ce qui permet d'ouvrir le dépliant à la manière d'un accordéon.
Accroche : Titre d'une annonce, d'un chapitre ou d'une affiche dont l'impact rédactionnel et visuel permet d'accrocher le lecteur (Publicité et édition).
Addendum (pluriel : addenda) : Ajout d'un texte oublié sur un encart volant (Edition).
Afnor : Classification des papiers en sept groupes, par qualité croissante, de I à VII (Association française de normalisation).
Alignement :
Mise en forme verticale des lignes d'un texte par rapport à sa justification. Comme exemple, l'alignement peut être en drapeau à gauche, en drapeau à gauche en alinéa, en drapeau à droite, justifié, centré, etc.
Alinéa : Retour à la ligne pour le début d'un paragraphe avec renfoncement de cette première ligne dans la typographie classique (Composition).
Amalgame (amalgamer) : Tirage simultané, sur une même feuille, d'impressions différentes prévues sur le même papier et dans les mêmes couleurs (Impression). - Opération qui consiste à réaliser un seul film à partir de plusieurs films superposés en repérage (Photogravure).
Angle de trame : Chaque trame doit être orientée à 30° pour éviter l'effet de moirage.
Aplat : Impression de teinte unie, dans le but d'obtenir une teinte uniforme (Tous procédés d'impression).
Approche : Espace entre deux lettres (Composition).
Arrachage : Détérioration de la surface du papier à l'impression (Impression).
Assemblage : Mise en ordre des cahiers dans un ordre précis (Façonnage).
B
Balayage : Analyse ou restitution d'une image ligne à ligne par un faisceau lumineux.
Basculage (basculer) : Fait de retourner le papier pour imprimer simultanément le recto et le verso avec la même forme (Impression).
Bas-de-casse : Nom des minuscules, par extension du nom de la partie inférieure de la boîte (casse) où elles se trouvent. Cette boîte est utilisée par les typographes pour classer une police de caractères (Composition).
BAT : voir Bon à tirer
Belle page : Page de droite d'un document, ou recto (Edition).
Benday : Juxtaposition de tramés définis en pourcentages de couleurs primaires pour l'obtention de couleurs données sans aucun dégradé (Photogravure).
Bichromie : Résultat obtenu après sélection photographique en deux couleurs directes d'un document original couleur ou après interprétation d'un document noir demi-teinte (Photogravure).
Bilboquet : Travaux de ville (cartes, têtes de lettres, factures, faire-part,...).
Blanchet : Feuille de caoutchouc placée sur le cylindre de transfert entre la plaque et le papier (Impression offset).
Blanchir : Ajouter du blanc dans un texte composé en blanchissant ou en interlignant (Composition).
Bolduc : Ruban de lin ou de coton destiné à la fabrication du signet (Edition).
Bon à graver : Accord sur les documents d'exécution avant la photogravure (Edition). - Accord sur les films avant la gravure des plaques (Impression offset).
Bon à rouler : Bonne feuille, signée par le client ou son mandataire et conservée comme modèle durant tout le tirage (Impression).
Bon à tirer : Accord du client sur le dernier élément (épreuve de photogravure ou ozalid imprimeur) avant le tirage, dégageant la responsabilité de l'imprimeur (Impression).
Boulet : Petites figures géométriques (généralement un cercle ou un carré) marquant le début de chaque élément d'une liste.
Brochage (brocher) : Façonnage de plusieurs cahiers sous couvertures souples (Façonnage).
Bromure : Tirage photographique sur papier sensible (Photo et photocomposition).
C
Cadrage (cadrer) : Détermination des parties à conserver d'un document original en précisant les dimensions voulues ou l'échelle d'agrandissement ou de réduction (Photo et photogravure).
Cahier : Groupe de pages résultant du pliage d'une feuille. Les cahiers sont superposés ou insérés les uns dans les autres (Façonnage).
Calage (caler) : Mise en place des différents groupes d'impression sur la machine pour l'obtention d'une bonne feuille servant de référence durant tout le roulage (Impression).
Calandrage : Action mécanique qui consiste à lisser le papier entre deux rouleaux. Un type de vernis est également calandré (Papier et vernissage).
Calibrage (calibrer) : Décompte du nombre de signes d'un texte dactylographié afin de prévoir l'encombrement en fonction du corps (Composition).
Calligraphie : Art du tracé manuel de la lettre (Studio).
Cameron : Rotative flexographique conçue pour l'édition de livres en un délai très court (Impression).
Capitale : Lettre majuscule (Composition).
Caractère : Lettre d'imprimerie - Ensemble des lettres d'un alphabet déterminé : famille de caractères (Composition).
Carte : Carton mince, de qualité fine, à partir de 250 g (Papier).
Cartonnage : Produit obtenu après transformation du carton (Façonnage).
Cartouche : Ornement servant à entourer ou à encadrer quelques lignes de texte (Studio).
Casse : Boîte typographique de rangement d'une police de caractère, divisée en cassetins (Typographie).
Cellulose : Substance fibreuse qu'on obtient du bois, du coton, du lin, du chanvre et autres plantes, c'est l'élément solide des végétaux qu'on utilise pour la fabrication de la pâte à papier.
Césure :
- Division d'un mot en fin de ligne, qui obéit à des règles typographiques et étymologiques très précises, suivant la langue utilisée.
- Coupure entre syllabes d'un mot, parfois nécessaire en fin de ligne vu le manque d'espace pour le mot entier. Le report du mot à la ligne suivante provoquerait un espace blanc plutôt indésirable.
Chasse (chasser) : Espace occupé par la largeur d'un caractère. Un caractère chasse lorsqu'il permet moins de signes à la ligne qu'un autre (Composition). - Différence de format des pages dues à l'épaisseur du papier dans un cahier (Façonnage). - Partie dépassante des plats d'un livre par rapport aux tranches (Reliure).
Chemin de fer : Terme de presse qui s'applique à la description schématique sur papier de toutes les pages d'un document, ce qui permet de visualiser rapidement l'ensemble de la brochure (Edition).
Chromage (chromer) : Dépôt de chrome par électrolyse sur les cylindres de cuivre afin de leur donner une plus grande résistance à l'usure (Héliogravure). - Effaçage d'un texte sur une plaque (Offset).
Chromiste : Spécialiste de la retouche des films de sélection couleur (Photogravure).
Cliché : Plaque de métal gravée en relief, destinée à l'impression typographique (Typographie). - Image négative sur film (Photographie).
CMYK : Lettres qui apparaissent sur l'écran lors d'une sélection de couleurs et qui désignent les quatres couleurs primaires de l'imprimerie : Cyan, Magenta, Jaune (« Y » pour « Yellow » en anglais) et Noir (« K » pour « blacK » en anglais) (PAO).
Composition (composer) : Réalisation des textes en caractères typographiques et par extension, en photocomposition, en titrage... (Edition).
Compte fils : Loupe à fort grossissement, montée sur charnière, utilisée à l'origine dans l'industrie textile, puis dans l'imprimerie pour examiner le détail d'un cliché ou d'une impression.
Contretype (contretyper) : Reproduction par copie d'un négatif ou d'un positif (Photogravure).
Conventionnelle : Méthode classique de photogravure par sélection photographique des couleurs sans tramage direct (Photogravure).
Copie : Ensemble de feuillets dactylographiés d'un texte à composer (Edition). - Report par action de la lumière d'un film sur une plaque métallique sensibilisée (Offset).
Copyright : Mot anglais garantissant les droits de l'auteur ou de l'éditeur sur un ouvrage.
Coquille : Erreur de composition d'une ou plusieurs lettres (Composition).
Corps : Hauteur totale d'un caractère typographique, y compris les talus. Le corps s'exprime en points (Composition).
Correction d'auteur : Correction ou modification d'un texte imputable à l'auteur et facturée en sus du prix prévu de composition (Composition).
Couché : Type de papier ayant subi un traitement de surface lui donnant un bon lissé (Papier). - Epreuve de typographie pour le montage en document sur le papier de même nom (Typographie).
Couche sensible : Sur un film offset, la couche qui compose l'image en noir est située en dessous du support, lorsque l'image est lisible à l'endroit. La plaque offset ou l'écran en sérigraphie est recouverte d'une couche sensible qui permet le report de l'image du film.
Couleur : Le nombre de couleurs est défini par le nombre de groupes imprimants, dont le noir en quadrichromie. - Les couleurs directes sont obtenues par mélange des encres de base destiné à un seul groupe imprimant (Edition).
Couleur (texte) : Ce terme est appliqué à des pages monochromes pour qualifier la densité de la composition du texte imprimé, nommé aussi le gris de la page. De nombreux paramètres influencent ainsi la couleur d'un texte dont le choix du caractère, sa graisse, son interlignage et son interlettrage.
Crénage : Modification spécifique de l'espace entre certains caractères afin d'obtenir une régularité optique entre les lettres, nommé aussi approche. L'espace entre le A et le V est un cas intéressant ou le crénage est souvent nécessaire.
Croisé : Pli exécuté perpendiculairement à un autre.
Cromalin : Epreuve rapide de photogravure obtenue par moyen photographique (Photogravure).
D
Décalé : Pli parallèle effectué avec des intervalles irréguliers.
Découpe : Forme de Montage de filets en acier raineurs et coupeurs destiné au pliage et à tous les découpages qui ne peuvent s'effectuer au massicot (Façonnage).
Demi-teinte : Image non tramée présentant des nuances de gris ou des dégradés (Photogravure).
Densitomètre : Appareil de mesure de densité des couleurs (Impression).
Dépôt légal : L'imprimeur ou l'éditeur est obligé de faire, au profit des collections nationales, le dépôt d'un ou plusieurs exemplaires des ouvrages imprimés (sauf travaux de ville).
Digitalisation : Transcription d'un dessin sous forme magnétique par bipolarisation (PAO).
Distribuer : Remettre chaque caractère dans le cassetin qui lui est propre (Typographie).
Document d'exécution : Original destiné à la reproduction en photogravure avant l'impression (Studio).
Dorure : Méthode d'impression en relief et à chaud de motifs à la feuille d'or et par extension d'aplats métallisés et de couleurs (Impression).
Dos : Côté pli d'un cahier ou côté charnière d'un livre ou brochure (Edition).
Douze : Unité de mesure typographique, abréviation de 12 points Didot (4,51 mm), synonyme de cicero (Composition typographique).
DPI (Dot Per Inch ou Pixel par pouce) : Traduction de point par pouce (PPP).
Drapeau : Composition d'un texte aligné d'un seul côté à l'aide d'un fer à droite ou à gauche, ou centré sans coupures de mots (Composition).
Duplicata : Reproduction en exemplaires supplémentaires d'ektas ou de typons offset, communément appelée « duplis » (Edition).
E
Echelle de reproduction : Rapport des dimensions de l'image reproduite à celle de la partie correspondante de l'original.
Ektachrome : Marque Kodak d'émulsion pour diapositives couleurs, passée dans le langage courant pour tout document photo transparent (Edition).
Empattement : Dessin d'une lettre en haut et en bas d'un jambage (Typographie).
Emulsion : Couche sensible à la lumière, composée de cristaux d'argent en suspension dans la gélatine.
Encart : Elément supplémentaire à une brochure placé à un endroit déterminé ou indéterminé dans cet ouvrage (Façonnage).
Encartage (encarter) : Placement d'un encart manuel. - Insertion d'un cahier dans un autre (Façonnage).
Encoche : Découpe des pages d'un ouvrage pour faciliter la recherche d'un début de partie, se dit « coup de pouce » lorsqu'elle est de la forme d'un demi-cercle (Edition).
Epair : Aspect d'une feuille examinée par transparence pour juger de son opacité (Papier).
Epreuve : Tirage sur papier d'une composition pour contrôles (Typographie ou PAO). - Essai d'impression ou de photogravure (Photogravure).
Erratum (pluriel : errata) : Correction d'un texte sur un encart volant (Edition).
Espacement : Espace vertical supplémentaire au retour de chariot normal séparant les paragraphes entre eux;
Estampage : Réalisation d'un creux ou d'un relief sur un support papier, pour l'obtention d'un gaufrage ou avec encrage pour celle d'un timbrage (Edition).
Exécution (exécuter) : Réalisation du document au net, propre à la reproduction (Studio).
F
Façonnage (façonner) : Dernières opérations qui, par pliage, découpe, assemblage, encartage, piqûre, couture, reliure, etc., donnent aux imprimés leur forme définitive (Finition).
Fac similé : Reproduction exacte, quel qu'en soit le procédé, d'une écriture, d'un texte, d'un dessin ou d'un tableau.
Fer à dorer : Outil en bronze dont le relief permet de reproduire en impression à chaud un document en dorure (Impression à chaud).
Fer à droite, fer à gauche : Alignement vertical des lignes de texte à droite ou à gauche pour les compositions en drapeau, du fait du calage sur un fer en typographie (Composition).
Fer à gaufrer : Forme et contre-forme gravées permettant de réaliser un relief (ou un creux) dans la texture du papier (Impression).
Feuille de style : Dans la majorité des logiciels, ainsi qu'en composition traditionnelle, la feuille de style est le fichier informatique qui rassemble les paramètres de composition du texte ou de la page (PAO).
Feuillet : Appellation servant à désigner une subdivision de la feuille au format rogné ou non (dans un ouvrage, un feuillet représente deux pages, soit deux faces, le recto et le verso).
Filet : Lame en métal pour impression de traits de différentes épaisseurs (Typographie). - Lame d'acier des formes de découpe (Façonnage). - Trait tracé sur les documents d'exécution afin d'être reproduit ou de délimiter l'emplacement de bendays, tramés ou photos : filets techniques (Studio).
Filigrane : Motif réalisé lors de la fabrication du papier, par l'écrasement des fibres dans l'épaisseur de la feuille et visible par transparence (Papier).
Film : Pellicule photographique, communément appelée « typon » (Edition).
Flashage (« Typesetting » en anglais) : Terme français désignant le travail qui consiste à réaliser des films ou bromures haute définition d'après une disquette informatique, à l'aide d'une photocomposeuse (PAO).
Flexographie : Procédé d'impression en relief, appelé également « impression à l'aniline » (Impression).
Folio : Chiffre de numérotage des pages d'un ouvrage (Edition).
Foliotage : Numérotation des pages.
Fond perdu : Impression sans marge d'une illustration rognée lors du façonnage de 3 mm au minimum (Studio).
Fond tramé : Surface constituée de points de trame, le fond tramé peut être uni ou dégradé, imprimé en noir ou en couleur par une ou plusieurs couches d'encre.
Fonte : Police de caractère complète, avec ses chiffres, sa ponctuation et ses signes divers tels que les petites capitales, etc. (Typographie et PAO).
Forme : Chassis comprenant composition et clichés, prêt à l'impression (Typographie). - Par extension tout élément imprimant : clichés, plaque ou cylindre (Impression).
Foulage (fouler) : Malformation du papier due à une pression exagérée à l'impression typographique, apparaissant en relief au verso de la feuille (Typographie).
Française (à la) : Format dont la plus grande dimension est la hauteur (Edition).
G
Gabarit : Tracé constant de la grille de mise en page dans un format, sur papier ou sur écran, afin de faciliter la mise en uvre (Studio et PAO).
Gâche : Quantité de papier nécessaire à la mise au point d'une opération de transformation, non utilisable pour les exemplaires définitifs (Impression et façonnage).
Gamme : Essai de photogravure couleur par couleur puis par superposition des couleurs entre elles pour faciliter les corrections et le suivi sur machine du résultat obtenu. - Couleurs obtenues par la combinaison des quatre couleurs primaires : rouge (magenta), bleu (cyan), jaune et noir en gamme européenne (GEU), ou par celle d'autres couleurs primaires en gamme américaine (DIN),
(Impression et photogravure).
Gaufrage (gaufrer) : Procédé d'impression permettant d'obtenir des motifs en relief, encrés ou non, à l'aide de clichés en creux et de contreparties en relief (Impression).
Goutte : Espace vertical séparant deux colonnes
Grain : Rugosité plus ou moins importante de la surface d'un papier (Papier). - Apparence granuleuse de certains types d'émulsions photographiques rapides (Photographie).
Graisse : Epaisseur du dessin d'une lettre. Un caractère peut avoir plusieurs graisses : léger, maigre, book, demi-gras, gras, extra-gras (Composition).
Grammage : Poids d'une feuille de papier ou de carton en grammes au mètre carré (Papier).
Gravure : Opération consistant à creuser au moyen d'un burin ou d'un acide un support métallique (Taille-douce, photogravure typo et gravure relief).
Grecquage (grecquer) : Entaillage des pages d'un côté dos pour améliorer la répartition et la prise de la colle et pouvoir façonner sans couture (Façonnage).
Grisé : Aplat diminué en densité par l'apport d'une trame ; il est indiqué en pourcentage de l'aplat considéré à 100 %. Synonyme : un tramé (Photogravure).
H
Habillage : Composition dont la justification est soumise au contour d'une illustration (Composition).
Héliogravure : Procédé de gravure et d'impression, pour gros tirages, réalisé au moyen d'un cylindre en cuivre gravé en creux. La profondeur des creux détermine l'intensité des valeurs (Impression).
Hirondelle : Traits de coupe (repères ou croix de repérage) imprimés dans la marge permettant de repérer les différents films.
Hologramme : Image obtenue par holographie, restituant le relief d'un objet sur papier métallisé.
Holographie : Photographie à trois dimensions restituée sur papier métallisé ou recréée dans l'espace (Photo).
Homothétique : Qualité d'un format proportionnel à un autre, en réduction ou en agrandissement (Studio et photogravure).
Humidimètre : Appareil de laboratoire pour mesurer l'absorption d'humidité par le papier.
I
Image de synthèse : Création d'une image sur ordinateur, sans aucun support photographique, en 2 dimensions (2D) ou 3 dimensions (3D).
Image numérique : Image réalisée à partir de logiciels sur micro-ordinateur, constituée par un ensemble de points appelés « Pixel ».
Imposition : Classement dans un ordre déterminé des pages d'un ouvrage, afin qu'après pliage, les pages se suivent dans le bon ordre (Impression).
Imprimante : Machine permettant une sortie papier des données contenues dans l'ordinateur. Il existe de nombreux procédés d'imprimantes laser, à jet d'encre, à électro-érosion, à sublimation, etc. (PAO).
Inactinique : Couleur sans effet sur certaines émulsions utilisées en photogravure. Le bleu des documents d'exécution n'apparaît pas sur les films trait (Photogravure).
Incorporation/Incrustation : Placement d'une image dans une autre par montage photographique ou à l'aide de logiciel.
Indice : Un ou quelques caractères parangonnés, i.e. corps plus petits et placés légèrement sous la ligne de pied de la composition courante. Très utilisé dans les formules chimiques.
Infographie : Ensemble des techniques de création et de traitement électronique des images.
Insolation : Exposition à une source lumineuse d'un support photosensible à travers et au contact d'un film (Photogravure et impression).
Interlettrage (Interlettrer) : Espaces fins entre les lettres d'un mot (Typographie) - Approche plus ou moins serrée à préciser lors du calibrage (Photocomposition).
Interlignage (interligner) :
- Blanc mesurable en points, ajouté entre deux lignes de texte pour l'aérer (Typographie). - Mesure à préciser de pied de lettre à pied de lettre en millimètres (Photocomposition).
- L'interligne est la distance verticale entre les lignes de pied. Elle est exprimée en points et en fraction de points si nécessaire comme dans le cas du corps du texte. Quand l'interligne est le même que le corps, on dit que la composition est solide. L'interligne est souvent exprimée par rapport au corps du texte sous la forme corps/interligne (ex. 10/12 pt; ce qui signifie un corps de caractère de 10 points avec un interlignage de 12). Il peut aussi être exprimé comme l'espace ajouté au corps (extra 2 points).
Italienne (à l') : Format dont la plus grande dimension est la largeur (Edition).
Italique : Caractère dont les jambages sont inclinés ; ce terme s'oppose à « romain » (droit) (Typographie).
J
Jaquette : Chemise souple protégeant la couverture d'un livre relié ou broché (Edition).
Jeu (de films) : Ensemble de films qui permet d'imprimer le document.
Justification :
- Longueur d'une ligne de texte composé, exprimée en douzes et points pour la typographie, en millimètres ou en picas pour la photocomposition (Composition).
- Ce mot exprime principalement la largeur d'une colonne de texte, largeur donnée en picas et en points ou en millimètres. Un ensemble de lignes dites justifiées, signifie aussi que ses lignes sont alignées et pleines dans la largeur de la justification.
K
Kraft : Mot d'origine allemande signifiant « force », papier d'emballage très résistant obtenu à partir de pâte chimique au sulfate ou à la soude.
Kromekote (idem Chromolux) : Qualité et marque d'un papier couché très brillant ; l'aspect émaillé est obtenu par calandrage avec un cylindre chromé à chaud (Papier).
L
Laize : Largeur de la bande du papier en bobine (Papier et Impression).
Lecture optique : Système de reconnaissance optique du dessin des caractères et de saisie d'un texte en évitant l'opération de frappe (Photocomposition et PAO).
Lettrine : Lettre de gros corps placée en début de paragraphe (Typographie).
Lézarde : Dans un pavé de texte composé, blanc inesthétique de cette forme, dû à une succession verticale de blancs entre les mots (Composition).
Ligature : Nom donné aux lettres liées ensemble (ex. « O » et « E » dans il).
Lignomètre : Règle graduée destinée à compter les lignes d'un texte, d'après le corps choisi (Typographie).
Linéature : Nombre de lignes de points d'une trame par pouce (Photogravure).
Linotype : Marque d'une machine à composer, sortant des lignes entières de texte, dites « lignes-blocs » (Composition typographique).
Lithographie : Procédé d'impression à plat, ancêtre de l'offset, utilisant une pierre poreuse, et basé sur la répulsion de l'eau et de la graisse. N'est plus utilisé que pour les oeuvres d'art (Impression).
Logotype : Emblème graphique d'une société ou d'une collectivité (Studio).
M
Maculage (maculer) : Taches d'encre, communiquées par les autres feuilles de papier lors de la mise en pile au sortir de la machine (Impression).
Macule : Feuille de passe, durant le calage de la machine (Impression).
Magenta : Nuance de rouge violacé, couleur primaire en quadrichromie.
Mailing : Tout document destiné à un routage par voie postale (Edition).
Main : Rapport entre l'épaisseur et le grammage du papier : un papier a de la main lorsqu'il paraît épais et rigide par rapport à son grammage : Une main égale 25 feuilles de papier (Papier).
Maquette : Projet d'une édition, en rough ou finalisée, tentant de donner l'aspect de ce que sera l'exemplaire imprimé (Edition).
Marge : Espaces entre les bords de la page et l'alignement du texte.
Massicot : Machine à couper le papier, portant le nom de l'inventeur (Imprimerie).
Matchprint : Système d'épreuve couleur de photogravure réalisée par l'insolation de 4 films colorés (Photogravure).
Moirage (moirer) : Structure géométrique donnée par la superposition de deux films tramés et révélée par une anomalie due à une mauvaise inclination des tramés Monogramme : Réunion de plusieurs lettres initiales ou non entrelacées (Edition).
Monotype : Marque de machine à composer et à fondre les lignes en caractères séparés et mobiles (Composition typographique).
Montage : Placement définitif en document ou en films des textes corrigés en pages (Edition).
Mouillage : Permet, par le principe de répulsion, que l'humidité se trouve sur les parties de la plaque offset qui ne doivent pas être reproduites sur le papier.
N
Négatif : Image photographique où les valeurs sont inversées par rapport à l'original. Antonyme : positif (Photo et photogravure).
Noir au blanc : Inversion des valeurs d'une image, d'un texte faisant venir en blanc ce qui est en noir et vice versa (Studio et photogravure).
Numéroteur : Appareil mécanique permettant le foliotage des imprimés.
O
Oeil : Partie imprimante du caractère. Par extension, un caractère a un gros oeil lorsque la hauteur visuelle des bas-de-casse est proche de celle des capitales (Composition).
Offset : Procédé d'impression basé sur la répulsion de l'eau et de la graisse de l'encre. La plaque de zinc reporte l'image sur un blanchet, qui reporte l'encre sur le papier (Impression).
Orphelin : Un orphelin est un mot entier court ou coupé qui se retrouve seul sur une ligne au bas d'une colonne ou d'une page. Une veuve [widow] est un mot entier ou coupé qui se trouve seul sur une ligne au sommet d'une colonne ou d'une page. Ces deux situations sont à éviter à tout prix.
Ozalid : Epreuve positive réalisée par contact avec les typons, sur un papier spécial (diazo). Dernier élément de contrôle, il sert généralement à donner le bon à tirer (Impression).
P
Page : Côté d'un feuillet, soit le recto, soit le verso (Edition).
Pagination (paginer) : Numérotage des pages.
Synonyme : foliotage (Edition).
Palette : Socle de bois, recevant le papier (Impression).
Pantone ou PMS (Pantone Matching System) : Système international de références de composition des couleurs directes d'encres d'impression, papiers couleurs, feutres, etc. (Edition).
PAO (Publication Assistée par Ordinateur) : Traduction impropre du terme anglais «Desktop Publishing» (édition de bureau) et qui désigne un processus informatisé de mise en page ou de création de maquette. La PAO étant généralement pratiquée à l'aide de micro-ordinateurs, le terme « Micro Edition » peut aussi être employé.
Paquetage : Mise en paquets des imprimés pour la livraison (Façonnage).
Parangonnage :
Assemblage de caractères de corps différents dans une même ligne de composition. Cet usage qui n'a rien à voir avec les petites capitales, se voit dans les exposants et les indices ou, en plus d'un changement de corps, il y a un décalage par rapport à la ligne de pied.
Passe : Quantité de papier nécessaire au calage d'une machine avant d'obtenir une bonne feuille (Impression).
Pavé : Suite de lignes de texte composé délimitée par des blancs (Composition).
Peluchage : Décollement de particules de la couche du papier qui subissent un arrachage et qui adhèrent à la forme imprimante (Impression).
Pelliculage (pelliculer) : Application d'une pellicule cellulosique, transparente, mate ou brillante sur une feuille imprimée (Façonnage).
Perforage : Façonnage consistant à réaliser des trous plus ou moins gros à l'aide d'aiguilles. La perforation permet de pré-découper le papier pour le détacher
(ex. carnet à souche).
Photocomposition : Toute méthode de composition « à froid » utilisant un procédé photographique et non le plomb typographique « à chaud » (Edition).
Photogravure : Ensemble des techniques photomécaniques qui concourent à la réalisation des éléments imprimants : typons, clichés ou cylindres (Edition).
Pige : Relevé des insertions publicitaires de la concurrence (Publicité). - Forfait de rédaction d'un texte par un journaliste (Presse).
Piqûre : Opération de brochage destinée à maintenir à l'aide de piques en métal (agrafes) les diverses pages d'un volume (Façonnage).
Pixel : Unité de base de la reproduction en système informatique.
Placard : Epreuve de composition du texte à la suite, destinée à la relecture, avant montage en page (Composition).
Plaque : Forme imprimante en offset.
Pli accordéon : Façonnage à plis successifs permettant ce pliage (Façonnage).
Pli croisé : Pliage à deux plis perpendiculaires constituant un huit pages (Façonnage).
Pli portefeuille : Pliage à trois plis parallèles permettant le repli des deux feuillets extérieurs vers le pli central intérieur (Façonnage).
PLV : Abréviation de « Publicité sur le Lieu de Vente ».
Point de trame : Plus petit élément d'une image reproduite par similigravure, de forme et de dimension variables.
Point Didot : Mesure typographique (0,3759 mm), douzième du douze ou du cicero (Typographie).
Police : Ensemble de lettres, composant un caractère dans un corps et une graisse donnés (Composition).
Polychromie : Impression en plusieurs couleurs superposées ou juxtaposées, réalisée en tons directs.
Pontuseaux : Lignes parallèles espacées entrecoupant les vergeures dans l'épaisseur d'un papier vergé (Edition).
Portefeuille (pli) : Trois plis parallèles et repli des feuillets extérieurs vers le centre.
Pose : Un ou plusieurs exemplaires imprimés simultanément sur la même feuille (Edition).
Positif : Film ou bromure ayant les mêmes valeurs que l'original. Antonyme : négatif (Photo et photogravure).
Postscript : Langage informatique de description de page, permettant de faire la liaison entre les ordinateurs et les unités de sortie telles que les imprimantes laser ou les composeuses (PAO).
Prémontage : Montage des épreuves de lecture, approche de la mise en page définitive (Studio).
Préparation de copie : Opération de relecture avant calibrage avec indication des différentes valeurs de titres, de sous-titres, d'inter-titres, de capitales, de bas-de-casse.
Prétirage : Tirage à une quantité limitée d'exemplaires non définitifs (Edition).
Prise de pinces : Bande de papier non imprimable sur la largeur de la feuille par laquelle cette dernière est saisie et maintenue durant l'impression (Impression).
Q
Quadrichromie : Sélection photographique, dans les 3 couleurs primaires et le noir, destinée à la reproduction la plus fidèle possible des teintes du document de base (Photogravure et impression).
R
Rainage : Ecrasement du papier par un filet raineur afin de faciliter un pliage net pour tout grammage au-dessus de 170 grammes (Edition).
Rame : 500 feuilles identiques d'un certain format (Papier).
Ramette : 500 feuilles de papier dans un format obtenu par massicotage d'une rame, le format le plus courant étant 21 x 29,7 centimètres (in quarto) (Papier).
Recto : Face d'une feuille, la première imprimée ou face d'un feuillet (Impression). - Page de droite dans un livre. Antonyme : verso (Edition).
Refente : Séparation de plusieurs éléments d'impression sur une même feuille (Façonnage).
Renfoncement : Un renfoncement, retrait ou saillie est un espace blanc à gauche, à droite ou des deux cotés pour faire ressortir un ou quelques paragraphes par rapport au reste du texte et à sa justification.
Repérage (repérer) : Mise en place exacte de chaque forme imprimante pour obtenir un placement exact des couleurs les unes par rapport aux autres (Impression).
Repiquage (Repiquer) : Impression complémentaire d'un ouvrage déjà imprimé (Impression).
Report : Terme désignant le passage de l'état de film à l'état de forme imprimante (plaque, écran,...).
Réserve : Partie ou texte défoncé au trait sur négatif d'une ou plusieurs couleurs (Studio et photogravure).
Résolution : Degré de finesse d'une reproduction ou d'un flashage (Photocomposition et PAO).
Retiration : Impression simultanée des deux côtés de la feuille, recto et verso, ou retournement de la feuille imprimée recto pour l'impression verso sans changement de forme (Impression).
R.I.P. : Raster Image Processor, Interface qui transcode les données de l'ordinateur dans le langage de l'imprimante ou de la photocomposeuse.
Rivière : Strie blanche imaginaire mais bien visible dans le tissus d'un texte provoquée par l'alignement vertical des espaces entre les mots. Souvent remédiable avec une bonne césure ou un crénage adéquat.
Rognure (rogner) : Mise au format définitif d'un ensemble de feuilles au massicot (Façonnage).
Romain : Tout caractère aux jambages verticaux. Antonyme : italique (Typographie).
Rotative : Machine à imprimer en continu, utilisant du papier en bobines (Impression).
Rough : Esquisse réalisée au feutre d'un projet de mise en page, d'une photo à réaliser... (Studio).
Roulage (rouler) : Action de faire tourner la machine après réglage d'une bonne feuille (Impression).
Roulé (pli) : Pli(s) parallèle(s), une extrémité rejoint l'autre en pliant cette dernière toujours sur elle-même et dans le même sens.
Routage (router) : Toute opération d'envois groupés à des adresses particulières (Edition).
S
Saturation : La couleur est saturée lorsqu'elle atteint son niveau d'intensité maximum.
Scanner : Procédé de photogravure faisant appel à l'analyse électronique des couleurs de l'image (Photogravure). - Appareil permettant l'analyse électronique d'une image dans le but d'en traiter les couleurs et d'en retravailler les contours (PAO).
Sérigraphie : Procédé d'impression dérivé du pochoir, utilisant un écran de soie et permettant d'imprimer sur tout support (Impression).
Siccomètre : Appareil pour mesurer le temps de séchage des encres.
Sigle : Graphisme des lettres d'une société ou d'un organisme (Studio).
Signe : Unité de comptage du texte. Chaque lettre, signe de ponctuation et les blancs sont comptés.
Signet : Document imprimé, relié au dos par un ruban. Ruban marque-page d'un livre (Edition).
Simili : Image demi-teinte tramée réalisée d'après un document comprenant des dégradés de valeurs (Photogravure).
Sommaire : Enumération des titres de chapitre d'un ouvrage avec pagination indiquée (Edition).
Spécimen : Essai de composition d'une partie d'un texte dans un caractère donné pour accord (Edition).
Surfacé : Papier ayant reçu un apport en surface afin de réduire le peluchage (Papier).
T
Tabloïd : Mot d'origine anglaise désignant un petit format de journal.
Taille-douce : Procédé d'impression en creux réalisé à l'aide d'une gravure manuelle sur cuivre (Impression).
Tétière : Ensemble des éléments graphiques communs placés au même endroit à chaque en-tête de page.
Thermogravure : Procédé typographique d'impression qui à l'aide d'une encre épaisse et d'un séchage spécifique tente d'imiter la réalisation en gravure taille-douce (Edition).
Tierce : Epreuve machine considérée comme bonne et servant de référence tout au long du roulage (Impression).
Timbrage : Gravure taille-douce dans un bloc d'acier, produisant un effet de relief par un léger estampage et une forte charge d'encre (Impression).
Tirage : Action d'imprimer (Impression). - Quantité d'exemplaires d'une impression (Edition). - Tirage papier : bromure photographique (Photo).
Tirage à part : Impression d'une partie d'un ouvrage réalisée après l'impression de l'ensemble.
Tiret : Trait horizontal de la longueur du demi-cadratin, sert notamment comme symbole de la soustraction, le trait d'union étant définitivement trop court pour cette fonction.
Tiret long : Trait horizontal de la longueur d'un cadratin, i.e.: la longueur du corps du caractère. S'utilise pour identifier le changement de personnes dans le texte d'une conversation.
Tireuse : Appareil de photogravure permettant de copier par contact un négatif pour obtenir un positif ou l'inverse.
Titrage : Procédé manuel de photocomposition de haute définition pour les gros corps des titres (Composition).
Trait : Document ne comportant qu'une teinte pure et un blanc pur à l'exclusion de tout dégradé (Photogravure et impression).
Trait-d'union : Petit trait horizontal marquant notamment la césure d'un mot.
Trame (tramer) : Quadrillage obtenu en photogravure, désigné par le nombre de lignes au pouce (2,54 cm), permettant la reproduction des documents demi-teintes ou couleurs (Photogravure).
Tramé direct : Méthode de photogravure par sélection des couleurs en films tramés directement (Photogravure).
Trichromie : Résultat obtenu en photogravure avec trois couleurs de base, généralement sans le noir (Edition).
Typographie : Art de composer un texte au moyen de caractères d'imprimerie. - Procédé de composition manuelle ou mécanique basé sur le relief de caractères en plomb (Composition).
- Procédé d'impression utilisant le même relief pour déposer l'encre sur le papier (Impression).
Typon : Pellicule photographique utilisée pour la reproduction de textes ou d'images. Film positif destiné à l'impression offset (Edition).
V
Vectoriel (mode) : Système de contour d'un dessin par coordonnées de points.
Vélin : Peau de veau utilisée en reliure d'art. - Papier d'écriture de haute qualité, non vergé (Edition).
Vergé : Papier avec vergeures.
Vergeures : Motif constitué de fines lignes parallèles horizontales dans l'épaisseur du papier, reliées par des lignes verticales, les pontuseaux (Edition).
Vernissage (vernir) : Application d'un vernis sur une impression pour le protéger et lui donner un aspect brillant ou mat (Edition).
Verso : Côté de la feuille imprimé en second ou page 2 d'un feuillet. Antonyme : recto (Impression).
Vitrophanie : Adhésif transparent destiné à être collé sur une vitre (Publicité).
Volet : Terme synonyme de « feuillets », utilisé lorsque l'on parle de dépliant (ex. dépliant trois volets).
X
Xérographie : Procédé d'impression à sec basé sur la propriété qu'ont certains corps chargés d'électricité de devenir sensibles à la lumière.
Z
Zinc : Cliché typographique réalisé dans ce métal, aujourd'hui en magnésium (Photogravure).
Zone : Surface d'une illustration destinée à la photogravure, calculée par moyenne de ses dimensions en centimètres (Photogravure).
|
Unités de mesure et standards
Cadratin
[Em] Espace ou carré blanc de la dimension du corps de caractère. Ainsi le cadratin d'une composition en 18 pt sera un carré blanc de 18 pt de coté. Anciennement le cadratin était divisé en fraction tel le demi-cadratin, le quart... Avec les logiciels actuels, on se sert du pourcentage ou du centième de cadratin. Il sert d'unité d'espace entre les mots mais aussi d'unité de crénage entre les caractères.
Cicéro
Unité de mesure typographique européen ( 4,51 mm) correspondant approximativement au pica nord-américain et contenant 12 points Didot. Le millimètre et le centimètre ont commencé à remplacer cette unité.
Demi-cadratin
[En] Espace ou carré blanc ayant la moitié de la largeur du corps.
ISO Latin
Norme de l'Organisation Internationale des Standards (ISO) établissant un ensemble de caractères par rapport au clavier d'ordinateur. Cette norme englobe les caractères accentués ce que ne fait pas la norme ASCII américaine qui se limite à 128 caractères de base.
Pica
[pica] Unité de mesure typographique surtout utilisée dans l'expression des largeurs de mise en page (largeur de ligne, mesure de marge). Il y a 12points dans un pica (4,21 mm) comme dans le cicéro européen (4,51 mm).
Point
[Point] Unité de mesure de corps de caractères et d'espace (abréviation pt invariable). Malgré qu'il est utilisé des deux cotés de l'Atlantique, sa mesure n'est pas identiques. Le point nord-américain, quelques fois nommé point pica, mesure 0,35 mm et le point Didot européen mesure 0,376 mm. L'unité de mesure typographique du système international est le millimètre mais il est malheureusement
loin d'être adopté!
Attributs de caractères
Anti-crénelage
[anti-aliasing] Mécanisme de simulation jouant sur les demi-tons afin de réduire l'effet dentelé et désagréable des diagonales à l'écran, en quelques sortes un mécanisme de lissage.
Bas de casse
[lower case] Nom donné aux caractères minuscules, par opposition aux capitales. Le mot tire son origine du temps de la composition manuelle ou ces caractères se trouvait dans la casse du bas.
Chasse
[Width] La chasse est la largeur caractéristique d'une face. Elle peut-être condensée ou élargie par déformation horizontal de la face normale.
Contour
[Outline] Erreur de la nature apporté par les possibilités de l'ordinateur! Quelque fois appelé <éclairé>, cet attribut doit être utilisé avec beaucoup de précautions.
Corps
[size] Le corps ou taille d'un caractère est la mesure verticale entre le sommet des capitales ou des ascendants et le bas des descendants plus un léger espace nommé talus qui empêchera les lettres de lignes superposées de se toucher. Cette dimension représentait anciennement la hauteur du bloc de plomb qui recevait le caractère. Malgré quelques essais en millimètres, le corps est exprimé en points.
Famille
[family] Ensemble des variantes d'un dessin de base regroupant entre autres la face romaine, italique, grasse, maigre, large ou étroitisée.
Face
[face] Dessin particulier d'une famille de caractère, ex. une face italique.
Fonte
[font] Ensemble des caractères, lettres et signes, d'un même corps, de même graisse et de même style (tire son origine de la fonte des caractères en plomb). Sensiblement la même signification que police.
Graisse
[weight] Attribut d'une face de caractère représentant l'épaisseur moyenne des traits. Elle peut être plus ou moins maigre, normale ou plus ou moins grasse.
Italique
[Italic] Dessin distinct d'une famille caractérisé par l'inclinaison de son axe vers la droite. Son style se rapproche quelque peu de la calligraphie. L'italique est une face distincte tandis que l'oblique est simplement la face romaine déformée (penchée). L'oblique a surtout été rendu possible grâce aux ordinateurs (ou à cause...!). L'oblique est souvent confondu à tord avec l'italique et est souvent considéré par
les puristes comme sa dénaturation. Par contre, l'oblique et l'italique de certains caractères bâtons (sans sérif) sont quasi identiques, ce qui est loin d'être le cas pour les caractères à sérifs.
Lettrine
[swash] Lettre de très grande taille placée en début de paragraphe ou de texte. Cette lettre s'étend sur plusieurs lignes du paragraphe et est souvent rentrée en saillie. Son alignement peut-être délicat et demandera beaucoup de savoir-faire. Anciennement, elles étaient très décorées.
Oblique
[oblique, slant] Déformation (penché à droite) d'une romaine pour simuler une italique, cette dernière ayant un dessin distinct de sa romaine.
Petite capitale
[small caps] Lettre capitale ayant la hauteur de l'oil du caractère. Cette lettre n'est pas une capitale de corps plus petit mais bien un dessin distinct s'harmonisant aux autres caractères du même corps. Les petites capitales ne sont pas disponibles dans toutes les familles de caractères. Il existe aussi dans certaines familles, comme dans le Garamond, des chiffres minuscules ayant un dessin spécifique qui s'intègre très bien
dans une composition en bas de casse.
Police
[typeface] Assortiment complet de caractères de même type. Depuis la "démocratisation" de la
typographie enclenchée par l'ordinateur les mots police et fonte sont souvent confondus.
Romain
[roman] Une police romaine est caractérisée par un axe droit et par une graisse normale. Le dessin de la police romaine sert généralement de base à tous les autres styles d'une famille, comme l'italique, le gras, l'étendu, etc.
Style
[face ou style] Attribut général d'un caractère, aussi appelé face, probablement à cause du terme anglais. Il peut dénoter sa graisse, sa couleur, son déplacement vertical (indice et exposant) ainsi que son inclinaison. Il peut être romain, italique, oblique, ombragé, etc.
Soulignement
[underline] Le soulignement est très rarement utilisé en typographie. Il s'utilisait au temps de la dactylographie ou les moyens d'emphase étaient très limités. Le soulignement est notamment utilisé en correction d'épreuve pour signifier une composition en italique. Avec nos attributs d'emphase actuels comme l'italique , le gras, le changement de corps, le changement de famille de caractère, le soulignement est maintenant à éviter!
Système Vox (classification)
Maximilien Vox fut un typographe et professeur français renommé. En 1954, il proposa une méthode qui porte son nom et qui s'imposa rapidement auprès des imprimeurs européens. Plusieurs classifications ont été proposées comme celle du British Standard System ou du DIN System (allemand) mais la classification Vox fut adoptée presque intégralement par l'AtypI (Association Typographique Internationale) en 1961. Le
système Vox est divisé en neuf catégories (celui retenu par l'AtypI en comporte dix) : |
Humanes
Types romains issus des manuscrits du XVème siècle et copiés largement par les imprimeurs italiens d'avant 1500.
Garaldes
Styles français développés au XVIème siècle. Ils se démarquent par rapport aux caractères italiens précédents. Le Garamond est un très bon exemple.
Réales
Familles du XVIIIème siècle ou le Baskerville en est un bon représentant.
Didones
Dessins de la fin du XVIIIème bien représentés par le Didot et le Bodoni. Son style général se démarque énormément des caractères issus jusque là, notamment par leurs contrastes et par leurs sérifs rectilignes.
Incises
Styles s'inspirant de la Rome antique (I et IIème siècle) ou le dessin s'apparente plus à la gravure qu'à la calligraphie.
Linéales
Essentiellement les familles sans sérifs.
Mécanes
Dessins ayant des sérifs proéminents et carrés, appelées aussi égyptiennes.
Scriptes
Styles s'inspirant de l'écriture manuscrite.
Manuaires
Familles contemporaines se démarquant plus ou moins des styles historiques.
|
Anatomie des caractères
Axe
[axis] Inclinaison suggérée par la relation entre les pleins et les déliés. L'axe d'une police peut être vertical ou oblique et s'inscrit dans son essence même. L'axe est plus facile à distinguer dans la lettre o.
Contre-poinçon
[bowl] Espace blanc à l'intérieur de la panse d'un caractère.
Délié
[hairline] Partie fine d'un caractère, en opposition à un plein.
Diphtongue
[diphtong] Fusion par ligature de deux voyelles qui se suivent et forment un seul élément vocalique. Des diphtongaisons bien connues s'opèrent entre le o et le e (o) ainsi qu'entre le a et la e (a).
Empattement
[bracket] Trait perpendiculaire aux jambages des lettres qui améliore leur lisibilité et leur stabilité.
Fut
[stem]Trait principal d'un caractère.
Jambage
[descender] Partie inférieure d'un caractère bas de casse descendant sous la ligne de pied. Appelée aussi jambage inférieur ou descendant.
Hampe
[ascender] Partie supérieure d'un caractère bas de casse qui s'élève au-dessus de l'oil. Se dit aussi jambage supérieur ou ascendant.
Ligature
[ligature] Liaison souvent très harmonieuse entre deux lettres pour des raisons optiques, comme dans ff, ffl ou fi. Ainsi dans cette dernière liaison, les deux lettres sont rapprochées, le point sur le i est éliminer pour laisser place à la boucle supérieur du f qui pour ainsi dire, le remplacera optiquement.
Ligne de pied
[baseline] Ligne imaginaire sur laquelle s'aligne les caractères. Les jambages inférieurs descendent sous cette ligne.
Œil
[x-height] Hauteur du caractère bas de casse, à l'exclusion de ses jambages inférieurs et supérieurs. Ce dit aussi hauteur d'x car cette lettre donne exactement cette hauteur. L'oil varie beaucoup d'une famille à l'autre ce qui fait que pour un corps donné une fonte semblera plus grande qu'une autre.
Plein
[stem] Partie principale et plus large d'un caractère (le fut).
Panse
[counter] Trait ovale qui renferme le contre-poinçon, comme dans le b, le p ou le O.
Queue
[tail] Trait court qui descend plus bas que la ligne de pied comme dans le cas du Q.
Sérif
[serif] Empattements caractéristiques de certaines familles de fontes. Le mot est d'origine hollandaise : "shreef", ce qui signifie ligne fine de l'écriture. Il existe de nombreuses sortes de sérifs, de la simple barre rectiligne du Bodoni à l'empattement très façonné du Century. |
A
| B | C | D |
E | F | G | H
| I | J | K |
L | M | N | O
| P | Q | R |
S | T | U | V
| W | X | Y |
Z
Accordéon
Pliage en forme de " M ", ce qui permet d'ouvrir
le dépliant à la manière d'un accordéon.
Amalgame
Tirage simultané, sur une même feuille, d'impressions
différentes prévues sur le même papier et
dans les mêmes couleurs.
Arrondissure
Opération manuelle ou mécanique qui donne au dos
des cahiers cousus et collés du livre à relier une
forme légèrement arrondie.
Assemblage
Action d'assembler des feuilles (et carbones) pour constituer
une liasse. L'opération inverse, c'est-à-dire la
séparation des pièces (et carbones) s'appelle déliassage.
L'exécution mécanique de ces travaux s'effectue
au moyen de Machines appelées assembleuses, déliasseuses
ou effeuilleuses de carbone, selon le cas.
Atelier
de reliure
Établissement de petite ou moyenne importance se consacrant
à la reliure manuelle ou peu mécanisée, et
éventuellement, à des travaux de brochage.
Dans une imprimerie, service où l'on fait de la reliure
industrielle ou manuelle.
Belle
page
Page de droite d'un document ou recto.
Blanc de
fond
Blancs qui séparent les pages dans les impositions. On distingue
les petits-fonds, qui donnent les marges intérieures d'un
volume, et les grands-fonds, qui donnent les marges extérieures.
Blanchet
Matériau élastomère destiné au report
de l'encre sur le support d'impression.
Bouffant
Caractéristique liée à la masse et à
l'épaisseur du papier. Par exemple, le buvard est bouffant
: épais et relativement léger pour son épaisseur.
(voir " main ")
Bougran
Toile à gros grain épaisse, qu'on apprête avec
de la gomme, qui est lustrée et souvent utilisée pour
l'entoilage.
Bristol
Carton composé d'un certain nombre de feuilles de papier
à dessin superposées et collées ensemble. C'est
une carte d'excellente qualité, de surface lisse, possédant
une très bonne aptitude au dessin et à l'impression,
utilisée principalement pour la fabrication de cartes de
visite.
Brochage
Façonnage de plusieurs cahiers sous couvertures souples.
Cahier
Feuille ou fraction de feuille de plus de quatre pages qui,
pliée après impression, sera assemblée avec
d'autres pour la piqûre ou la couture afin de former le
corps d'une brochure, d'une revue ou d'un livre.
Se dit d'une feuille pliée en 2 : 8 pages en 3 : 16 pages
en 4 : 32 pages.
Les différents cahiers assemblés portent un numéro
d'ordre, la signature, qui facilite le collationnement.
Cahier et signature sont donc deux notions distinctes, qu'on ne
doit pas confondre.
Carte
Carton mince, de qualité fine, à partir de 250 g.
Carton
Terme s'appliquant à des papiers dont le grammage est généralement
supérieur à 224 grammes par mètre carré
et caractérisés par leur rigidité généralement
supérieure à celle des papiers.
Carton
de couverture
Terme générique utilisé pour les cellodermes,
cartons-paille, cartons contrecollés, etc. Ils sont la
base des couvertures de livres. Ils sont faits des divers matériaux,
fibreux ou pulpeux, laminés et pressés en larges
feuilles plates, coupés au format et recouvert de toile,
cuir ou papier pour former la couverture des livres.
Carton
Gaufré
Carton légèrement humidifié que l'on fait
passer entre deux cylindres portant en creux ou en relief un dessin
à imprimer.
Cartonnage
Emboîtage qui diffère de la reliure en ce que les
cartons ne sont pas fixés par les ficelles sur lesquelles
le livre est cousu, mais simplement collés sur les gardes
quand la couverture est terminée.
CMJN (Cyan-
Magenta- Jaune- Noir)
Méthode de représentation de la couleur basée
sur les encres d'impression couleur standard : cyan, magenta,
jaune et noir. Modèle de couleur analogue au modèle
CMJ, avec une composante noire supplémentaire pour renforcer
les couleurs sombres.
Contraste
Opposition des tons clairs (douceurs) et des ombres.
Copie
Ensemble de feuillets dactylographiés d'un texte à
composer ou impression finale d'un texte prêt à être
relié.
Copie papier
Reproduction, sur un support papier, d'un document conservé
sur un support électronique ou sur microfilm.
Corps du
texte
Dans une page, partie essentielle du texte entre les quatre marges
de la page (latérales, haut, bas).
Couleur
d'accompagnement
Couleur imprimée séparément avec une encre
assortie, plutôt que pendant l'impression en quadrichromie.
Couture
Procédé par lequel les cahiers assemblés
sont cousus au fil textile, manuellement ou mécaniquement,
avant d'être brochés ou reliés.
Couverture
à même
Couverture imprimée sur la même qualité de
papier que le reste de l'ouvrage.
Découpe
à l'emporte-pièce
Découpage à la presse de pièces de forme
déterminée dans un matériau en feuille (par
exemple du papier, du tissu ou du métal) à l'aide
d'un outil comportant des bandes d'acier tranchantes.
Degré
de blancheur
Mesure de l'aptitude d'une pâte à réfléchir
un rayon lumineux dans la portion bleue du spectre, c'est-à-dire
à une longueur d'onde de 457 nanomètres.
Dorure
Méthode d'impression en relief et à chaud de motifs
à la feuille d'or et par extension d'aplats métallisés
et de couleurs.
Dorure
à froid
Dorure exécutée à la main et sans l'interposition
d'un support de métal ou de couleur entre le fer à
dorer et le matériau de couvrure. La dorure à froid
s'effectue à chaud puisque la chaleur est toujours nécessaire
pour dorer. Son nom vient du glaçage qu'elle produit.
Dos
Partie cousue ou collée du livre qui unit les deux plats
et qui est opposée à la gouttière.
Dos Carré
Collé
Reliure type livre de poche où les feuillets intérieurs
sont collés dans une couverture d'un seul tenant.
Doublure
Papier fort, mousseline ou autre matériau collé
au dos des cahiers d'un livre et servant à le consolider.
Se dit aussi Garniture.
Encart
collé
Imprimé rectangulaire à contenu publicitaire,
que l'on colle sur une des pages d'un magazine ou d'un journal
et que le lecteur peut détacher sans l'endommager, lorsqu'il
désire l'utiliser. L'encart collé peut prendre la
forme d'une carte, d'un prospectus ou d'une fraction de feuille
qui comporte une bande de collage sur l'un de ses bords.
Encoche
Découpe des pages d'un ouvrage pour faciliter la recherche
d'un début de partie, se dit " coup de pouce "
lorsqu'elle est de la forme d'un demi-cercle.
Encre
Pâte pigmentée de couleur servant à l'impression
offset ou sérigraphie. Elles peuvent être prêtes
à l'emploi dans une couleur définie ou mélangées
pour obtenir toutes les couleurs pantone disponibles.
Encres
primaires
Jeu de trois encres spécifiquement destinées à
la reproduction des couleurs par le procédé trichrome.
Endossure
Opération qui consiste à former les mors dans lesquels
iront se loger les plats de la couverture d'un livre relié.
Epaisseur
Distance séparant les deux faces d'une feuille d'un papier
ou d'un carton mesurée dans les conditions de l'essai normalisé.
Exemplaires
Nombre de reproductions à l'identique réalisées
à partir de l'original.
Façonnage
Dernières opérations qui, par pliage, découpe,
assemblage, encartage, piqûre, couture, reliure, etc., donnent
aux imprimés leur forme définitive.
Fastbind
Méthode brevetée, exceptionnellement rapide de reliure
en dos carré collé. Le livre s'ouvre à plat.
La reliure est incroyablement forte et résistante.
Feuille
Ensemble de deux pages, recto et verso d'un livre ou d'un cahier.
Chaque feuillet comporte deux pages, une sur chaque face.
Feuillet
Feuille simple, comportant deux pages, imprimée et distribuée
à des fins publicitaires.
Foil
Voir "Pellicule".
Fond perdu
Impression du papier sans marges ; Nécessite un débord
de 2 à 3 mm de la maquette au-delà des traits de
coupe pour un rendu parfait au massicotage.
Format
Forme, dimensions et style de l'ouvrage imprimé.
Caractéristiques techniques, présentation ((d'un))
livre, ((d'un)) imprimé, etc.
Française
(à la)
Format dont la plus grande dimension est la hauteur.
Garde
collée
Partie de la feuille de garde collée à la couverture.
Garniture
Papier fort, mousseline ou autre matériau collé
au dos des cahiers d'un livre et servant à le consolider.
Se dit aussi doublure.
Gaufrage
à froid
Image en relief ou en creux, mais non encrée.
Gouttière
Tranche d'un livre opposée au dos et généralement
concave.
Grain
Rugosité plus ou moins importante de la surface d'un papier.
Grammage
Poids d'une feuille de papier ou de carton en grammes au mètre
carré.
Grécage
Entaillage des pages d'un côté dos pour améliorer
la répartition et la prise de la colle et pouvoir façonner
sans couture.
Hors-texte
Gravure ou illustration quelconque, tirée à
part (hors du texte), intercalé dans l'ouvrage par les
soins du brocheur ou du relieur, et non comprise dans la pagination.
Ces illustrations sont généralement tirées
sur un papier différent.
Image
numérique
Image réalisée à partir de logiciels
sur micro-ordinateur, constituée par un ensemble de points
appelés "Pixel".
Italienne
(à l')
Format dont la plus grande dimension est la largeur.
Jaquette
Chemise souple protégeant la couverture d'un livre
relié ou broché.
Livre
emboîté
En reliure, s'emploie lorsque le livre et ses couvertures
de carton sont façonnés séparément.
Main
(du papier)
Rapport de la force d'un papier (c'est-à-dire son poids
exprimé en g par m²) avec son épaisseur exprimée
en millièmes de millimètre.
Maquette-papier
Maquette, confectionnée avec le papier du tirage, comportant
le nombre de feuilles envisagé, lesquelles sont pliées,
assemblées, cousues et façonnées au format
prévu. Elle permet de juger du volume d'une publication
(revue, plaquette ou livre).
Marge
Ensemble des blancs encadrant la partie imprimée d'une
feuille.
Massicot
Machine à couper le papier, portant le nom de l'inventeur.
Micromètre
Instrument de précision servant à mesurer l'épaisseur
du papier en millièmes de pouce.
Mors
Partie de la couverture d'un livre faisant charnière entre
le dos et le plat.
Mousseline
Tissu à mailles lâches servant à renforcer
le dos d'un livre et à le fixer dans sa couverture.
Offset
Procédé d'impression basé sur la répulsion
de l'eau et de la graisse de l'encre. La plaque de zinc reporte
l'image sur un blanchet, qui reporte l'encre sur le papier.
Onglet
Bande de papier ou de toile sur laquelle on colle, du côté
du dos, le bord des hors-textes ou des feuillets séparés
et qui permet ainsi de les coudre en même temps que les
cahiers d'un livre.
Opacité
Qualité qui minimise ou élimine la transparence;
elle provient de la combinaison du bouffant et des pigments rétractifs
du papier.
Page
Côté d'un feuillet, soit le recto, soit le verso.
Pantone
ou PMS (Pantone Matching System)
Système international de références de composition
des couleurs directes d'encres d'impression, papiers couleur,
feutres, etc. Marque déposée de cet échantillon
de couleurs étalonnées.
Papier
autocopiant
Papier couché sur une ou les deux faces et contenant une
substance non carbonée permettant d'obtenir par une pression
localisée, sans intercalage de papier carbone, une ou plusieurs
copies d'un original manuscrit ou dactylographié.
Papier
bond
Papier de chiffons résistant et durable, utilisé
pour l'écriture et l'impression de papier à lettre
à en-tête et de formulaires commerciaux. Aussi appelé
papier-titres.
Papier
Couché
Papier ayant subi un traitement de surface lui donnant un aspect
uni, par l'enduction d'un apprêt à base de produits
minéraux. Ainsi appelés, les papiers de ce groupe
ont subi un revêtement superficiel, à base pigmentaire
de kaolin, talc, carbonate, lié par des colles synthétiques
ou naturelles, latex, amidon, caséine. Les couchés
classiques ou modernes sont produits sur machine ou hors machine
dans des installations différentes selon le résultat
recherché.
Papier
couché à Haut Brillant
Papier couché dans lequel la surface couchée en
contact avec une surface métallique fortement polie est
séchée soit sur un cylindre, soit en bande continue.
Papier
couché au Glacis
Les papiers couchés au glacis sont un exemple des occasions
récentes qui se présentent aux transformateurs de
papiers spéciaux. Des textiles couchés au polyuréthane
ou au CPV en mousse sont " glacés " sur le papier
de glaçage qui sert ensuite de support au textile couché
au polyuréthane ou au CPV en mousse.
Papier
à couverture (ou papier couverture)
Papier fort, uni ou apprêté pour lui donner un fini
de fantaisie, blanc ou en couleurs, servant à couvrir les
brochures, plaquettes, etc.
Papier
d'édition
Papier utilisé pour la production de livres, catalogues,
magazines, publicités, etc. On distingue les papiers non-couchés
(en général, les papiers offset), les papiers couchés
(papiers surglacés, émaillés, brossés,
satinés, lissés
) et les papiers vélins
surfins.
Papier
de soie du Japon
Sorte de papier de couleur ivoire, soyeux, satiné, nacré,
à la fois transparent et épais.
Papier
kraft
Papier d'emballage très résistant, de couleur havane,
fait de pâte kraft. En reliure, le papier kraft peut être
collé au dos du livre pour le consolider.
Papier
Offset
Papier utilisé pour l'impression offset.
Pellicule
En dorure industrielle, support de papier cristal ou de pellicule
cellulosique sur lequel a été appliquée une
couche de métal ou de couleur et qui se présente
en rouleaux pouvant se dérouler automatiquement sur la
presse à dorer. Plus souvent appelé "Foil".
(anglicisme)
Pelliculage
ou laminage
Application d'une pellicule cellulosique, transparente, mate ou
brillante sur une feuille imprimée.
Périodiques
reliés
Périodiques qui ont été réunis en
un volume. Le plus souvent, ce sont les périodiques parus
dans une même année qui sont reliés ensemble
afin d'en faciliter le rangement dans la collection générale
ou dans les archives.
Petits
fonds
Blanc entre deux pages en vis-à-vis.
Piqûre
Opération de brochage destinée à maintenir
à l'aide de piques en métal (agrafes) les diverses
pages d'un volume.
Piqûre
à cheval
Opération par laquelle des feuilles pliées encartées
les unes dans les autres, ou parfois leur couverture, sont maintenues
par des agrafes métalliques insérées dans
le pli du dos.
Piqûre
à plat
Reliure réalisée en cousant ou en brochant les sections
ensemble au moyen de piqûres ou d'un brochage fait parallèlement
au dos. Les cahiers ou les feuillets sont superposés et
maintenus par des agrafes piquées sur le bord du plat de
couverture.
Plat
Côté de la couverture d'un livre relié constitué
d'une pièce de carton taillée au format et sur laquelle
est appliquée la matière de recouvrement. On distingue
le plat dessus et le plat dessous.
Police
de caractères
Ensemble des caractères alphabétiques, des chiffres
et des symboles du même type dans un style, une graisse
et un corps déterminés.
Portefeuille
(pli)
Trois plis parallèles et repli des feuillets extérieurs
vers le centre.
Pré-maquette
Croquis préalable indiquant la physionomie générale
d'un imprimé ou des pages d'un ouvrage, avec la disposition
des textes et des illustrations.
État intermédiaire entre l'esquisse et le document
très poussé.
Mise en place sommaire des éléments essentiels d'un
imprimé, ((détermination de)) l'allure générale
des pages d'un ouvrage, de l'encombrement des textes, des illustrations,
ainsi que la répartition des marges.
Prise de
pinces
Bande de papier non imprimable sur la largeur de la feuille par
laquelle cette dernière est saisie et maintenue durant
l'impression.
PVA - Adhésif
polyvinylique ou colle PVA
Adhésif constitué par une émulsion dans l'eau
d'acétate de polyvinyle. Cette colle qui sèche rapidement
est considérée permanente et offre une reliure très
résistante.
Quadrichromie
Technique d'impression en couleurs fondée sur la superposition
des couleurs primaires cyan, magenta, jaune, et du noir.
Queue
Tranche formée par la partie inférieure des feuillets
d'un livre.
Rainure
Impression faite sur le papier ou le carton pour faciliter
le pliage.
Rame
Mode de présentation par 500 feuilles de papier identiques.
Relier
Assembler les feuillets d'un ouvrage et les enserrer dans une
couverture.
Reliure
à l'Anglaise
Type de reliure où une couverture est fabriquée
entièrement séparée du livre et fixée
ultérieurement.
Reliure
arraphique (ou reliure sans couture)
Technique de reliure selon laquelle le dos des cahiers assemblés
est coupé et les feuillets ainsi formés sont collés
ensemble puis placés dans une couverture fabriquée
séparément.
Reliure
en dos brisé (ou cartonnage à la Bradel)
Procédé de reliure dans lequel le corps de l'ouvrage
est emboîté dans une couverture cartonnée
et fixée par une mousseline collée; le dos est séparé
des plats par une rainure longitudinale.
Reliure
sans couture (ou reliure arraphique)
Technique de reliure selon laquelle le dos des cahiers assemblés
est coupé et les feuillets ainsi formés sont collés
ensemble puis placés dans une couverture fabriquée
séparément.
Reliure
avec griffes plastiques
Technique de reliure utilisant des griffes en plastique insérées
dans des trous préalablement perforés sur le côté
du document.
Reliure
spirale
Reliure dans laquelle la couverture et les feuillets préalablement
assemblés sont maintenus ensemble grâce à
un fil de fer ou de plastique formant une spirale qui passe à
travers des trous pratiqués le long de la lisière
de reliure.
Reliure
thermoplastique
Méthode de reliure par laquelle on colle les pages ensemble,
sur le bord, comme pour un bloc de papier, au lieu de les coudre
ou de les brocher.
Rempli
Partie de la matière de recouvrement d'une couverture qui
est repliée et collée à l'envers des plats.
Repérage
Rapport entre la surface imprimée d'une pièce et
celle d'autres pièces de la liasse. Rapport entre la position
d'une couleur e celle d'une autre couleur en polychromie.
Repères
de coupe
Repères placés sur l'original pour indiquer l'endroit
où l'image doit être rognée.
Rognage
Mise au format définitif d'un ensemble de feuilles au massicot.
Signature
Chiffre, lettre ou marque placée au bas de la première
page d'une feuille imprimée pour en faciliter l'assemblage
avec d'autres feuilles. Chiffre placé au bas de la première
page de chaque cahier pour en permettre la mise en ordre.
Tête
(ou tranche de tête)
Partie supérieure du livre.
Toile à
reliure
Cotonnade traitée à la pyroxyline ou à l'amidon
et l'argile, utilisée pour la reliure. Terme générique
désignant diverses sortes de tissus apprêtés
et offrant de nombreux finis et motifs que l'on emploie pour couvrir
les livres.
Tranchefile
(ou Tranche-file)
Ornement de couleur vive, tissé en fil, coton ou soie,
que l'on place en tête ou en queue d'un livre relié,
du côté du dos, pour assujettir les cahiers et consolider
la partie débordante de la couverture. Pour les reliures
d'art, les tranchefiles sont perfectionnées à la
main; ce sont des petits bâtonnets faits de papier encollé
et roulé, que l'on recouvre de soie. Pour les reliures
ordinaires, elles sont confectionnées mécaniquement
et se composent d'un ruban de mousseline surmonté d'un
ou de deux bourrelets brodés.
Transparence
Effet malencontreux produit lorsque, à la lumière
ordinaire, on peut voir sur l'une des surfaces d'une feuille ce
qui est imprimé sur l'autre.
Typographie
Procédé d'impression utilisant le même relief
pour déposer l'encre sur le papier.
Vélin
Peau de veau utilisée en reliure d'art. - Papier d'écriture
de haute qualité, non vergé.
Vergé
On appelle papier vergé celui qui laisse apercevoir par
transparence les empreintes des fils métalliques (vergeures
et pontuseaux) formant le fond du moule dans lequel il a été
fabriqué.
|
Anglais English
| Français French
| Allemand German
| Italien Italian
| Espagnol Spanish
|
| A ring | A rond en chef, angström | | | |
| abbreviation | abréviation | Abkürzung | abbreviazione | |
| across the gutter | composition dans le petit fond | | | |
| accent | accent | Akzent | accento | acento |
accented character, accentuated letter | lettre accentuée | Aksentbuchstabe | lettera accentata | |
| accuracy | précision | | | |
| acknowledgment | remerciements | Dank | riconoscimenti, ringraziementi | |
| acute accent | accent aigu | Akut | accento acuto | acento agudo |
| advance-sheep | épreuve pour bon à tirer | | | |
| adjustment | ajustement, adaptation | Anpassung, Einpassung | aggiustamento | |
| adnate | | | | |
| aesthetic box | programme esthétique | Ästhetik-Tabelle | cornice, riquaciro | |
aldine, Venetian serif | Vénitienne | Venetiansiche Antiqua | Veneziano | |
| aliasing | dentelure, effet d'escalier | | dentellato, aliasing | |
| align | aligner, parangonner | ausrichten, in Linie bringen | allineare | alinear |
| alignment | alignement | Ausrichtung, Liniehalten | allineamento | |
| alphabet | alphabet | Alphabet | alfabeto | alfabeto |
| alphanumeric | alphanumérique | alphanumerisch | alfanumerico | alfanumérico |
| alteration | retouche, correction | Korrektur | correzione | correción |
| ampersand | perluète, esperluette, et commercial | Et-Ziechen, Und-Zeichen | congiunzione commerciale | signo & |
| angle brackets | parenthèse anguleuses | | | |
| angle of italicization | angle d'italique | Kursivwinkel | inclinazione | |
| angle of rotation | angle de rotation | Drehwinkel | angolo di rotazione | |
| anti-aliasing | suppression de l'effet d'escalier, lissage | | | |
| antique (to) | antiquer | antiquieren | | |
| aperture | ouverture des lettres | Blende | apertura | apertura |
| apex | apex, obit | | apice | |
| apostrophe | apostrophe | Apostroph | apostrofo | apóstrofo |
| appearing size | hauteur de page | Erscheinungsformat | altezza della pagina | tamaño apparente |
| appendix | appendice, annexe | Anhang, Appendix | appendice | apéndice |
| application software | progiciel | Anwendungsprogramm | software applicativo | software de aplicaciones |
Arabic numerals, Arabic figures | chiffres arabes | arabische Ziffern | cifre arabe, numeri arabi | cifras árabes |
| arc | arc de cercle | Kreisbogen | arco (di cerclio) | |
| area | surface | Fläche | superficie, area | superficie, área |
| area make-up | mise en page, empagement | Seitenmontage | area di impaginazione | composición del área |
arm, bar, crossbar | barre horizontale, traverse | | aste trasversali | |
| arrow head | pointe de flèche | | | |
| artwork | original | Schriftoriginal, Vorlage | originale, bozzetto | original, bocetto |
| ascender | longue du haut, hampe, montante | Oberlänge | ascendente | rasgo ascendente |
ASCII, American Standard Code for Information Interchange | | | | |
| assembly | montage | Montage | montaggio | montaje |
| asterisk | astérisque | Asterikus, Sternchen | asterisco | asterisco |
at, commercial at | arobe, arrobas, à commercial | | | |
| | ATypI, Association de typographie internationale | | | |
author correction, AA | correction d'auteur | Autorkorektur | correzione d'autore | correcciones de autor |
| author's royalties | droits d'auteurs | Autorhonorat | diritti d'autore | dderechos de autor |
| automatic channeling | canalisation automatique | Kanalautomatik | ineclonare | |
| auto-kerning | réglage automatique des approches, crénage automatique | | | |
| auto-tracing | détection des contours | | | |
| auxiliary line | ligne auxiliaire | Hilfslinie | linea ausiliaria | |
| axis | axe | | | |
| backslash | barre oblique inversée, antislash, contre-cotice | | | |
| back margin | marge intérieure, marge de petit fond | Bund, inner Seitenrand | margine di dorso, margine interno | |
| back-slant | penché à l'envers, italique inversé | | as inclinazione rovescia | |
| backspace to) | reculer | | | |
| bad break | coupure inappropriée | | | |
| balance of spaces | répartition homogène des blancs | | | |
| ball terminal | goutte | | | |
| banana (argot) | parenthèse | | | |
| bang (argot) | point d'exclamation | | | |
| banner | bandeau, manchette | | | |
| bar | barre, bras, symbole divisé | Schwengel | braccio | |
| bar code | code-barres | Strichkode | codice a barre | cóidge de barras |
| baseline | ligne de base, ligne d'écriture | Grundlinie, Schriftlinie | linea di base | linea di base |
bastard, bastarda | bâtarde | Schwabacher | bastarda | |
| base overhang | débordement inférieur | unterer Überhang | fuori uscita inferiore | |
| beak terminal | terminaison en pointe | | | |
beard, bevel, flange | talus, biseau | | | |
| bearing value | approche | Fleisch | avvicinamento | |
| belt | sanglé | | | |
| bicameral alphabet | alphabet à double casse | | | |
| bidirectional font | fonte bidirectionnelle | | | |
| bitmap | plan de bits, bitmap | | mappa di bit | |
| black | extra gras | schwarz, extrafett | | |
black-letter, Gothic | caractère gothique, fracture | Fraktur, Fremde Schriftarten | carattere gotico | |
| blank | blanc, espace | | | |
bleach (to), lead out(to), space out (to) | blanchir, donner de l'air | bleichen | | |
bled page, bleed | page à fond perdu | angeschnittene Seite | pagina al vivo | página sangrada |
| blend (to) | fusionner | verzschmelszen | accostare | |
| blending | fusionné | verschmelzend | accostamento | |
| block letters | caractères de titrage | | | |
| blue lines | lignes bleues, bandes de correction | | | |
| blurb | prière d'insérer | Klappentext | bulrb | propaganda |
| Dodonian | | Bodniani | |
| body | corps | Kegel | corpo | cuerpo |
body matter, text matter | texte courant | Textsatz | blocco testo | composición del texto |
| body size | force de corps | Kegelhöhe | corpo | tamaño de letra |
| bold | gras | dick, fett | nero | negrilla |
book-face, body type, book font | caractère de labeur | | | |
| book-work | composition de labeur | Werksatz | stampa di libri, composizione lavori correnti | producción de libros |
| border | cadre, bordure | Rahmen, Bordüre | bordo, cornice | borde |
both justified, BT | justifié à droite et à gauche | | | |
| bottom line | ligne du bas, dernière ligne | | | |
bounding box, bbox | boîte d'encombrement, rectangle exinscrit | umschreibendes Rechteck | finestra di raggruppamento, riquadro di raggruppamento | |
| bow | arc | Bogen | arco, pancia | |
bowl, eye | panse, boucle, rond | Rundung | aste curve | |
| box | cassetin | | | |
brace, curly bracket | accolade | | | |
| bracket | parenthèse, congé | Klammer | parenteso, raccordo | paréntesis |
| break (to) | finir, couper | | | |
| break line | ligne creuse | | | |
| breve accent | accent bref, brève | | | |
| broken | fracturé | gebrochen | rooto, discontinuo | |
| broken bar | barre verticale interrompue | | | |
bug, bullet | puce, boulet | | | |
| caching | mise en mémoire cache | | | |
calculation, computation | calcul | Berechnung | calcolo | |
| calligraphy | calligraphie | Kalligraphie | calligrafia, scrittura | caligrafia |
| camera-ready | prêt à la reproduction | reprofähige | pronto per la riproduzione | dispueto para fotograpfía |
capital letter, capitals, caps, versal | capitales, majuscules | Versalien | maiuscole | mayúscula |
c&sc, caps and small caps | capitales et petites capitales | Kapitälilchen mit großen Anfangsbuchstaben | maiuscole e maiuscolette | mayúsculas y pequeñas mayúsculas |
cap height, H-height | hauteur des capitales | Versalhöhe | attezza maiuscolo | altura de mayúsculas |
| caption | légende | Legende, Bildertext | titolo, didascalia | título |
| caret | lambda, signe d'omission, chevron d'insertion | | | |
| Carolingian minuscule | minuscule caroline | | | |
| cast (to) | couler, fondre | | | |
cast off, character count | calibrage | Abschlag, Satzberechnung, Manuskriptberechnung | calcolo del manoscritto, battute, conteggio dei caratteri | cálculo del manoscritto, recuento de cráracteres |
| cedilla | cédille | | |
| cent sign | symbole centime | | | |
| center (to) | centrer | zentrieren | centrare | centrar |
| chancery italic | cancellaresca, chancelière | | | |
| chapter head | titre de chapitre | Kapitelüberschrift | titolo di capitolo | cabeza de cápitulo |
character, letter | lettre, signe, caractère | Buchstabe, Schriftzeichen | segno tipografico, carattere | carácter |
| character set | jeu de caractères, casse | Zeichensatz | serie di caratteri | juego de carácteres |
| character regularization | correction du tracé des caractères | | | |
| character style | forme de lettre, style | Buchstabenform | stile del carattere | |
| chase | châssis | | | |
| chord | corde | Sehne | corda (sottesa all'arco) | |
| Cicero | cicéro, douze | Cicero | cicero | cicero |
| circle | cercle | Kreis | cerclio | |
circle segment, circle arc | segment de cercle, arc de cercle | Teilkreis | segmento curvo | |
| circled number | chiffre cerclé | | | |
| circular | circulaire | kreisförmig | circolare | |
| circumflex accent | accent circonflexe | Zirkumflex(akzent) | accento ciconflesso | acento circunflejo |
| civility type | caractère de civilité | | | |
| closed contour | contour fermé | geschlossene Kontur | contorno chiuso | |
| close up (to) | resserrer | | | |
| club | trèfle | | | |
| code | code | Kode | codice | código |
| cold composition | composition électronique | | | |
| colon | deux points | Dippelpunkt | due punti | dos puntos |
color, colour of composed type | couleur typographique | | tono | color |
| column | colonne | Spalte | colonna | columna |
| column balancing | équilibrage de colonnes | | | |
| comma | virgule | Komma, Beistrich | virgola | coma |
| comma quotation mark | guillemet apostrophe | | | |
| compose | composer | setzen | comporre | |
| composite character | caractère composite | | | |
| composing stick | composteur | | | |
| composition | composition | Satz | composizione | composición |
| computer | ordinateur | Rechner, Computer | calcolatore | ordenador |
| condense (to) | condenser | kondensieren | compattare | |
| condensed | étroit | schmal | stretto | condensado |
contents, toc | table des matières | Inhalt | indice | índice |
contour, outline | contour | Kontur | contorno | |
| contour (to) | tracer le contour | konturieren | | |
| contrast | contraste | Kontrast | contrasto | contraste |
| control code | code de commande | Befehlskode | codice di comando | |
| control point | point de contrôle | Kurvenpunkt(?) | | |
| convert (to) | convertir | wandeln | convertire | |
| coordinate | coordonnée | Koordinate | coordinata | |
| copy | copie, manuscrit | Manuskript, Text | copia, manoscritto | copia, manuscrito |
| copy-fitting | calibrage, choix typographique | Texteinpassen | adattamento testo | cálculo tipográfico |
| corner detection | détection des points d'angle | | | |
| corner point | point d'angle | Eckpunkt | punto d'angolo, vertice | |
| correction mark | signe de correction | Korrektur | segno di correzione | |
| counter | contre-poinçon | Innenraum, Punze | contropunzone | |
| covering | recouvrement | Uberdeckung | copertura | |
| crop | cadrer | beschneiden | tagliare, rifilare | recortar |
cross, obelisk | croix mortuaire | | | |
| cross-hair | réticule | Fadenkreuz | reticolo | |
| cross-head | sous-titre, intertitre centré | | titolo centrato | titulo a todo lo ancho |
| cross stem | trait horizontal | Querstrich | tratto orizzontale | |
| cubic spline | cubique | | | |
| curl | bouclé | | | |
| currency symbol | symbole monétaire | | | |
| curve | courbe | Kurve | curva | |
| curve adjustement | compensation des courbes | Kurvenausgleich | aggiustammento, compensazione curve | |
| curve fitting | ajustement de courbe | | | |
| curve point | point de courbe | Kurvenpunkt | punto curva | |
| curve stroke | barre arrondie, barre courbe | runder Balken | asta curva | |
| curved line | ligne courbe | runder Strich | tratto curvo | |
| Cyrillic alphabet | alphabet cyrillique | kyrillisches Alphabet | alfabeto cirillico | |
| dagger | obèle, croix, dague | Kreuz | obelisco | cruz |
| daisy wheel | marguerite | Daisywheel | margherita | margarita |
| dancing | valsant | tanzend | | |
dash, minus | tiret, signe moins | Gedankenstrich | lineeta, trattino | guión |
| data | données | Daten | dati | datos |
| data base | base de données | Datenbasis | dati base | base de datos |
| decorative typeface | alphabet gracile | Zierschrift | alfabeto decorativo | |
| decryption | décryptage | | | |
| deformation | déformation | Verformung | deformazione | |
| degree sign | symbole degré | | | |
| delete (to) | effacer | streichen | cancellare | borrar |
| delete mark | deleatur | | | |
| deletion | suppression | Ausstreichung | eliminazione | borrado |
| demi (bold) | demi-gras | halbfett | neretto | |
| descender | jambage inférieur, descendante | Unterlänge | asta, discendente | trazo descendente de una lettra |
| descender depth | base des descendantes | | | |
| designer | dessinateur, créateur | Designer | progettista, designer | diseñador |
diacritical, diacritic mark | signe diacritique | diakritisches Zeichen | segno diacritico | diacrítico |
| diaeresis | tréma | Umlaut | dieresi | diéresis |
| diagonal | diagonale | Diagonale | diagonale | |
| diagonal cross-stroke | croisé, croisement | | | |
| diamond | carreau | | | |
| Didot point | didot | Didotscher Punkt | punto Didot | punto cortado |
diesis, double dagger | double croix | | | |
| digital | digital, numérisé, numérique | digital | digitalizzato, digitale | digital |
| digitalization | digitalisation, numérisation | Digitalisierung | digitalizzazione | |
| digital representation | représentation digitale, représentation numérique | digitale Darstellung | rappresentazione digitale | |
| digitize (to) | numériser, digitaliser | digitalisieren | digitlaizzare | digitalizar |
| digitizer | digitaliseur, tablette à numériser | Digitizer | mouse per digitalizzazione | |
| dingbats | dingbats, symboles divers | | fregio | |
| displacement | déplacement | Verschiebung | spostamento | |
| display device | écran de visualisation | Sichtgerät | monitor, video | |
| display typeface | caractère de titre, caractère de titrage | Auszeichnungsschrift, Displayschrift | carattere per titolazione | diseño de tipo para el titulo |
| division sign | signe division | | | |
| document | document | Dokument | documento | documento |
dot, pixel | pixel, point | Rasterpunkt, Bildpunkt | punto, pixel | punto |
| dot above | point au dessus, point en chef | | | |
dot per inch, dpi | point au pouce, ppp | Punkte pro inch | punti per pollice | |
| dot matrix printer | imprimante matricielle | Schnelldrucker | stampante ad aghi | impresoria matricial |
| dotless i | i sans point | | | |
| double acute | double accent aigu | | | |
| double struck | ajouré | | | |
| double underscore | double trait souscrit | | | |
| downstroke | plein | Abstrich | | |
| draft | brouillon, ébauche, épreuve | Entwurf | abbozzo | borrador, boceto |
| drawing | dessin | Zeichnung | disegno | dibujo |
| drive out (to) | chasser | | | |
| drop caps | lettrine | Anfangs | capolettera, initziale | mayúsculas eliminadas |
| dropout control | suppression des trous | | | |
DTP, desk-top publishing | PAO, publication assistée par ordinateur | Desktop-Publishing, PC-Staz | editoria da ufficio | publicación de sobremesa |
DTP point, desk-top publishing point | point PostScript | | | |
ductus, pen trajectory | ductus | Duktus, Strichführung | ductus | |
| dummy | maquette | Blindband | modello | |
| ear | oreille | Ohr | orecchia, gancio | |
| edge | bord | Rand | margine | |
Egyptian, clarendon | égyptienne | | Egiziani | |
| ellipsis | points de suspension | Kettenpunkt | segno d'omissione | elipsis, puntos suspensivos |
em square, emquad, mutton | cadratin, quadratin | Geviert | quadratone | eme, cuadratin |
| embedding | enchâssement | | | |
en, en quad, en space, nut | demi-cadratin | | quadratino | ene, medio cuadratin |
| encoding | codage | | | |
| encoding vector | table de codage, table de conversion | | | |
| encryption | cryptage | | | |
| endmatter | dernières pages, annexes, épitexte | Vorsatzpapiere | materiale in fondo al libro | asunto final |
| end point | point d'arrivée | Endpunkt | punto finale | |
| end even to) | terminer en bout de ligne | | | |
| enlarge (to) | agrandir | vergrößern | ingrandire | ampliar |
| enlargement | agrandissement | Vergrößerung | ingrandimento | ampliación |
equals sign, equal mark | signe égal à | | | |
eszet, ess-zed, sharp S | s dur, szet allemand, double s | Szet | | |
| eth | eth | | | |
| exception dictionary | dictionnaire d'exception | Ausnahmelexicon | dizionaro delle eccezioni | disciionario de excepciones |
exclamation mark, screamer | point d'exclamation | Ausrufungszeichen | punto esclamativo | signo de admiración |
| expand (to) | élargir | expandieren | allargare | |
| expanded | élargi, large | breit | largo | ampliado |
exponent, cock-up numeral | exposant | Exponent | exponente | |
| extension | sortie gracile, paraphe | Auszug | | |
| extended type | caractère large | | | |
| extenders | ascendantes et descendantes | | | |
| extra bold | extra gras | extra fett | nero, nerissimo | |
| extra light | extra maigre | extra leicht | chiarissimo | |
| extreme value of the curve | extrémité de courbe | Kurvenextremum | extremità di curva | |
| face | oeil | Schrift | occhio, stile | diseño |
| family | famille | Familie | famiglia | familia |
fancy letter, eccentric letter, novelty | caractère de fantaisie | Schriftzeichen | carattere fantasia | |
| figure | chiffre | Ziffer | cifre, numero | numero, cifra |
| figure space | espace numérique | | | |
| fill character | caractère de remplissage | | | |
| fist | main | | | |
fitting, letter fit | rectification des approches, réglage des approches | Buchstabenpassung | spaziutura delle lettere | ajuste de lettra |
| fixed accent | accent fixe | Festakzent, Fixakzent | accento fisso | |
| fixed pitch character | caractère à chasse fixe | | | |
| flat | bémol | | | |
| fleuron | fleuron, marque d'imprimeur, vignette | | | |
| floating accent | accent flottant | fliegender Akzent | accento libero | |
| floret | fleuron | | | |
| flourish, swash | trait de plume | | tirata di perina | |
flush, quad | au fer | bündig | allineato | al margen |
font, fount | fonte, police, caractère | Schriftsatz, Font | fonte | fundición, fuente |
| font dictionary | dictionnaire des fontes | | | |
| font directory | répertoire de fonte | | | |
| font ID number | numéro d'identification d'une fonte | | numero identificativo di polizza | |
| font metric | métrique de fonte | | | |
| font rendition | génération d'une fonte | | | |
footer, running foot | titre courant en bas de page | | | |
foot margin, tail margin | blanc de pied | unterer Seitenrand | bianco al piede | margen al pie |
| footnote | note de bas de page | Fußnote | nota a piè di pagina | nota al pie |
| footnote callout | appel de note | | | |
| fore-edge | marge de grand fond | äußerer Papierrand | controdorso | margen exterior |
| form setting | composition formée | Formsatz | composizione | |
| formula setting | composition de formules | Formelsatz | composizione di formule | |
| foundry | fonderie | Gießerei | fonderia | |
| frame | ossature, cadre | Rahmen | struttura, riquadro | |
| fraction | fraction | Bruchziffer | frazione | fracción |
| freedom vector | vecteur de liberté | | | |
| French rule | filet anglais | | | |
full point, full stop, period | point | Punkt | punto | punto final |
| galley | galée, épreuve en placard | Satzabzug | bozza, strisciata | galerada |
| garaldic | garalde | Renaissance Antiqua | | |
| glyph | glyphe | | | |
| grave accent | accent grave | Gravis | accento grave | acento grave |
| greater-than sign | signe supérieur à | | | |
| Greek type | caractère grec | | | |
grayscale character, greyscale character | caractère à niveaux de gris | | | |
| grid | grille, gabarit | Gitter, Raster | Ciriglia | rejilla, cuadricula |
| grid constraints | contraintes de la grille | | | |
| grid fitting | ajustement à la grille | Anpassung | adattamento | |
| grid size | grille | Raster | | |
guillemet, double angle quotation mark | guillemet | | | |
| gutter | gouttière, blanc transversal, petit fond | Steg | bianco di taglio, margine di cucitura | canalón |
| hacek accent | caron | | | |
| hairline | délié | Haarlinie | tratto sotile, grazie filiformi | |
| hairspace | fine, espace d'un point | | | |
| half title | faux-titre | Innentitle | falso frontespizio | medio título |
| handwriting | écriture à la main, écriture manuelle | Handshcrift | scritto a mano | escritura a mano |
hard space, no-break space | blanc dur, blanc insécable | | | |
| hardware | matériel informatique | Hardware | hardware | equipo |
| harlequin | lettre à parafe | | | |
| head | têtière | Seitenkopf | testa | cabeza |
| head margin | blanc de tête | oberer Seitenrand | margina di testa | margen de cabeza |
head piece, dropped head | tête de chapitre, tête de page | Seiter mit halber Hälber | pagina in testa | página de partida |
header, running head | titre courant | | | |
| heading | en-tête | Titelkopf, Überschrift | intestazione | encabeziamento |
| headline | titre courant | Headlinie, Überschrift | titolo corrente | título |
headline setting, titling | titrage | | | |
| heavy | extra-gras | | | |
| Hebrew type | caractère hébraïque | | | |
| hell box | cassetin du diable | | | |
| Hermite polynomials | polynôme d'Hermite | | | |
| high resolution | haute résolution | feine Auflösung | definizione, alta risoluzione | |
| highlights | grands blancs | Spitzlichter | alte luci | blancos |
| hints | améliorations, corrections | | | |
HMSO, Her Majesty Stationnery Office | | | | |
| hook | avec crosse, avec hameçon | | | |
| horn | cornu | | | |
| hot metal composition | composition au plomb | Bleisatz | composizione in piombo | fundición térmica |
| Humanistic script | écriture humanistique | | classici | |
| hyphen | trait d'union, division, signe moins | Bindenstrich | tratto d'unione | guión |
| hyphenation | division des mots, césure, coupure des mots | Worttrennung | divisione in sillabe | guión |
hyphenation and justification, h&j | c&j, césure et justification, division et justification | Worttrennung und Justierung | divisione e giustificazione | guión y margen |
| idiot text | texte au kilomètre | | | |
| imprint | marque d'imprimeur, colophon | | | |
| | IN, Imprimerie nationale | | | |
| incised | incise | Sonstiger Antiqua Varianten | | |
| inclination | inclinaison, oblicité | Schrägung, Schräge, Neigung | inclinazione | |
| incunabulae | incunable | | | |
| indent (to) | rentrer, renfoncer | einziehen | rientrare | sangrar |
| indentation | renfoncement | Einzug im Text | rientranza | sangría |
| index | index | Index | indice | índice |
| informal hand | écriture à main levée | | | |
initial, versal | lettre initiale, lettrine, versal | Initial | iniziale, capolettera | versale, versallitas |
| initials | sigle | | | |
| in line letter | caractère éclairé | | | |
| ink jet printer | imprimante à jet d'encre | Inkjet-Druckker | stampante a getto d'inchiostro | impresora a chorro de tinta |
| ink trap | encoche, renfoncement du caractère | Einzug im Buchstaben, Einschnitt | maschera bianca, rinforzo | |
inner contour, inner edge | contour interne, contour intérieur | Innenkontur, Innenrand | contorno interno | forma interior |
| input | entrée, saisie de textes | Eingabe | input, scelta dei testi | entrada |
| interlacing | entrelacs | | | |
| interline spacing | interlignage | Zeilenabstand | interlineatura | espaciado entre renglones |
| interpolation | interpolation | Interpolation | interpolazione | |
| inverted exclamation mark | point d'exclamation inversé | | | |
| italic | italique | kursiv | corsivo | cursiva, letra grifa |
| italic correction | correction d'italique | | | |
| italicize (to) | italiciser, pencher | kursivieren | inclinare | |
| italic angle | angle d'italique | Kursivwinkel | angolo di inclinazione | |
| jaggy | dentelure | | | |
| job printing | travaux de ville | Aksidenzdruck, Aksidenzsatz | composizionne segnaletica | |
| join | entrée | Einlauf | entrare, entrata | |
| justification | justification, alignement | Justierung, Ausschluß | giustificazione | justificación |
| justified | justifié | justiert | giustificato | justificado |
| kerning | crénage | unterschneidend | crenatura | |
| kerning table | table de crénage | Unterschneidungstabelle | tabella crenature | |
| key | touche, curseur | Sensor, Taste | cursore, tasto | tecla |
| keyboard | clavier | Tastatur | tastiera | teclado |
| keyboard shortcut | raccourci clavier | | | |
| keypad | bloc de touches | | | |
| keystroking | frappe | tastenanschlag | battuta | pulsación |
| landscape | à l'italienne | Langformat | formato oblunga | apaisado |
| Lapidary | | | lapidari | |
| large letter | grande lettre | Großbuchstabe, Versalie | iniziale | |
| laser beam | rayon laser | Laserstrahm | pennelo laser | |
| laser printer | photocopieuse à laser, imprimante à laser | Laserdrucker | stampante laser | impresora a láser |
| latin alphabet | alphabet latin | lateineisches Alphabet | alfabeto latino | alfabeto latino |
| lay edge | côté de la marge | Anlagekante | lato squadra | margen de la guía |
| layout | maquette | Entwurf, Layout | bozzetto | boceto, trazado |
| lead | plomb | | | |
| leaded | interligné | zwischenliniert | interlineato | espaciado |
leaders, dot leader | points de conduite, pointillés | | | |
| leading | interlignage | Durchschuß, Zwischenlinierung | interlineatura | espaciado |
left pointing angle bracket, BRA | crochet vers la gauche | | | |
left hand page, verso page | fausse page, page paire | linke Seite | pagina a sinistra, pagina pari | página de izquierda |
| left side bearing | approche gauche | Vorbreite | avvicinamento sinistro | |
| leg | jambage | | | |
| less than sign | signe inférieur à | | | |
| letter | lettre | Buchstabe | lettera | letra |
| letterhead | en-tête | Briefkopf | intestazione | encabezamineto |
| letterpress printing | impression typographique | Buchdruck | stampa tipografica | tipografía |
| letter space | espace entre lettres | Buchstaben-Zwischenraum | spazio | espacio de letra |
| letter spacing | interlettrage | Spationierung | spaziatura | |
ligature, tied letters | ligature, lettres soudées, digramme | Ligatur | legatura, politipo | ligadura |
| light | maigre | dünn, leicht, mager | chiaro, chiarissimo | ligero |
| line | ligne, trait | Linie, Zeile, Strich | linea, tratto | línea, tenglón |
| line element | filet | Linienelement | filetto | |
| line graphic | dessin au trait | Strichgraphik | disegno la tratto | dibujo de línea |
| line length | justification de la ligne | Satzbreite, Zeilenlänge | giustezza di riga | longitud di renglón |
| line resolution | résolution par ligne | Linienauflösung | rizoluzione per linea | |
line up(to), range (to) | parangonner | | | |
line spacing, leading | interlignage | Durchschuß | interlinea | esapcio de renglón |
| lineal | linéale | serifenlose Linear Antiqua | lineari | |
| lining figures | chiffres alignés | Antiquazifferns | cifre allineate | cifras alineadas |
| link | liaison, lien | Steg, Verbindung | legatura | |
literal, misprint | coquille, erratum | Druckfeller | errore | literal, errore de imprenta |
| logotype | logo(type) | Logo(type) | logotipo | logotipo |
| long-dotted | tireté | | | |
| loop | boucle | Schleife | anello | |
| lower (to) | abaisser | tiefsetzen | abbassare | |
| lower case | bas de casse, bdc, minuscule | Gemeine, Minuskeln | minuscolo, bassa cassa | minúsculas |
low line, spacing underscore | trait bas | | | |
| low resolution | basse résolution, basse définition | grobe Auflösung | bassa risoluzione | |
| macron | macron | | | |
| main line | hauteur des minuscules | Minuskelhöhe | | |
| manual | manuaire | handschriftliche Antiqua | | |
| manual correction | correction manuelle | Handkorrektur | correzione manuale | |
| make-up | mise en page | Umbruck | impaginazione | |
manuscript, ms | manuscrit, copie | Manuskript | manoscritto | manuscrito |
| marking | marquage | Markierung | marcatura | |
| margin | marge | Rand | margine | margen |
marginal note, side note, gloss | glose, note marginale | | | |
| mark up (to) | marquer, préparer la copie, baliser | originalvornereiten | preparazione, parametri | indicacionere |
| matrix | matrice | Matrix | matrice | matriz |
| matrix printer | imprimante matricielle, imprimante à aiguille | Matrixdrucker, Nadeldrucker | stampante ad aghi | |
mean line, x-height line | ligne des minuscules | | linea delle minuscole | |
| measurement system, metric | métrique, mesures | | metrica | |
mechanistic, slab serif | mécane | Serifenbetonte Linear Antiqua | Egiziani | |
| Medieval | | medievali | |
| medium | normal, moyen | normal, mittel | normale, medio | medio |
| menu | menu | Menü | menù | menú |
| metric | métrique | metrisches | metrico | metrico |
| mid-space | cinquième de cadratin | | | |
| middle dot | point médian, point central | | | |
| mirroring | effet miroir | spiegelnd | specchiare | |
| modern face | didone | klassisistiche Antiqua | | |
| modification | modification | Modifikation | modifica | |
| modifier letter | lettre modificative | | | |
mold, casting mould | moule | | | |
monospaced, non-proportional width | chasse fixe | dicktengleich | larghezza fissa | |
| mouse | souris | Maus | mouse | ratón |
| movable type | caractère mobile | | | |
| multimaster fonts | fonte multimaster | | | |
multiplication sign, times | signe multiplication | | | |
| narrow setting | composition serrée | enger Staz | composizione compatta | |
narrow face, condensed face | caractère étroit | | | |
| natural sign | bécarre | | | |
| neck line | blanc de titre | | | |
non-breaking space, no-break space | espace insécable, espace liant | | | |
| not sign | signe négation | | | |
| null | zéro barré | | | |
number sign, hash, sharp | croisillon, symbole numéro, dièse | Nummer | nmero | número |
| numeral | chiffre | Ziffer | cifra | cifra, número |
| numerically controlled | commande numérique, commande digitale | numerische Steuerung | controllo numerico | |
| oblique | oblique, penché | | | |
| oblong | allongé | quer, Lang- | oblungo | rectangular, apaisado |
| octothorp | dièse | | | |
odd page, recto page | belle page, page impaire | ungerade Seiten | pagine dispari | páginas impares |
odd sorts, special sorts, peculiar | caractères spéciaux | | | |
offset, offset printing | offset (impression) | Offsetdruck | offset | lito-offset |
ogonek, nasalization sign | ogonek, cédille inversée | | | |
| old style figure | chiffre elzévirien | Mediävalziffern | cifre non alineate, numeri minuscoli | números elzevirianos, cifras de estilo antiguo |
| omission | bourdon | | | |
| one dot leader | point d'amorce | | | |
| open contour | contour ouvert | offene Kontur | contorno aperto | |
| optical adjustment | ajustement optique | | asse di correzione, adattamento ai diversi corpi | |
optical character recognition, OCR | reconnaissance optique de caractères | optische Zeichenerkennung | riconoscimneto ottico dei caratteri | reconocimiento óptico de caracteres |
| optical compensation | correction optique | | | |
| origin | point d'origine | Koordinatennullpunkt, Usrprung | Punto zero | |
| original | original | Schriftoriginal | | |
| ordinal | ordinal | | | |
| ordinary type | caractère courant | Textschrift | carattere corrente, ordinario | |
ornamental typeface, fantasy character | caractère décoré | verziert Schrift | caratteri ornati | tipo de fantasía |
| ornamentation | ornement | Verzierung | ornamento | |
orphan, club line | orphelin | | | |
| outer contour | contour extérieur | Außenkontur | profilo esterno | |
| outline | contour | Kontur | profilo, bordati | |
| outline character | lettre éclairée | | | |
| output | sortie, impression | Ausgabe, Druck | uscita, stampa, porduzione | producción |
overhang, overshoot | avance, débordement | Überhang | fuorì uscita, debordare | |
| overflow case | bardeau, casse de réserve | | | |
| override | forçage | | | |
| overlapping | superposé | überdeckend | sovrapposto | |
| overlapping table | table de superposition, table de chevauchement | Überdeckungstabelle | tabella sovrapposizione | |
| overrun (to) | chasser à la ligne suivante | | | |
| pad out (to) | tirer à la ligne | | | |
| page | page | Seite | pagina | página |
page make-up, page layout | mise en page, maquette de la page | Seitenumbruch, Seitenlayout | impaginazione | compaginación |
| page number | folio, numéro de page | | numero di pagina | |
| paginate (to) | folioter, paginer | paginieren | numerare | compaginar, foliar |
| paper | papier | Papier | carta | papel |
| paragraph | paragraphe, alinéa | Absatz | paragrafo | párrafo |
| parenthesis | parenthèse | Parenthese, runde Klammer | parentesi | paréntesis |
| pattern | modèle | Vorlage | modulo | |
PDL, page description language | langage de description de page | | linguaggio descrittore di pagina | |
| percent sign | symbole pour cent | | | |
| performance specification | cahier des charges | Pflichtenheft | | |
personal computer, PC | ordinateur personnel | Personal Computer | personal computer | ordenador personal |
| phase | phase | | | |
photocomposer, typesetter | photocomposeuse | Lichtsetzgerät, Lichtsatzmachine | fotocomposittice | fotocompositor |
photo type setting, photosetting | photocomposition | Fotosatz | fotocomposizione | fotocomposición |
| pi characters | caractères spéciaux, caractères casseau | | segni speciali | |
| pica point | point pica | Pica-Punkt | punto pica | |
| pictorial sign | pictogramme | Piktogramm, Bildzeichen | pittogramma | |
| pigeon hole | espace trop grand entre deux mots | | | |
pilcrow, paragraph sign | signe paragraphe, pied de mouche, symbole alinéa | | | |
| pipe | barre verticale coupée | | | |
| pirate | contrefacteur, plagiaire | Plagiator | pirata | plagiador |
| pixel | point, point de trame | Pixel, Rasterpunkt | pixel | |
| plain | à graisse normale | | | |
| plan | plan | Plan | piano | |
| plotter | traceur | Plotter | plotter | |
| plus or minus sign | signe plus ou moins | | | |
| plus sign | signe plus | | | |
| point (typographic) | point (typographique) | Punkt | punto | tipo di imprenta |
point of inflection, inflection point | point d'inflexion | Wendepunkt | punto di inflessione | |
point size, dot size | corps | Punktgröße, Schriftgrad | dimensione in punti | cuerpo del tipo |
| pointer | pointeur | Zeiger | puntatore | |
| portrait | à la française, en hauteur | hoch | verticale | vertical |
| pre-press | pre-press | Druckvorstufen | prestampa | pre-prensa |
prime, dumb quote | prime | | | |
| printer | imprimante | Druckmaschine | stampante | impresora |
| proportional widths | chasses proportionnelles, chasses variables | | | |
| proof | épreuve, placard | Fahne, Korrekturabzug | prova | prueba |
| proof reader | correcteur | Korrektor | correttore | coorector de pruebas |
| punch | poinçon | Stempel | punzoni | |
| punch-cutter | graveur de poinçons | Stempleschneider | Incis di punzoni | |
| punctuation | ponctuation | Interpuktion | punteggiatura | puntuación |
| punctuation mark | signe de ponctuation | Interpunktionszeichen | segno di interpunzione | signo de puntuación |
| put down (to) | composer en bdc | | | |
| put up (to) | composer en caps. | | | |
| quad (to) | remplir de cadratins, justifier | | | |
| quadrant | cadran | Quadrant | quadrante | |
| quadrat | cadrat | | | |
| quadratic spline | quadratique | | | |
| question mark | point d'interrogation | Fragezeichen | punto interrogativo | signo de interrogación |
| quotation mark | guillemet anglais | Anführungszeichen | virgolette | comillas |
| quote | apostrophe | Zitate | virgolette | comilla |
| ragged | en drapeau | nicht bündig | non giustificato, a bandiera | sin justificar |
| ranged | au fer | angeordnet | allineato | alineado |
| raster | trame | Raster | trama, grigria | cuadriculago, trama |
raster image processor, RIP | processeur d'images tramées | | | |
| raster point | point de résolution | Rasterpunkt | punto di risoluzione | |
| rastering | tramage | Aufrasterung | retinatura, rasterizzaione | |
| ratio of upper/lower case heights | rapport hauts/bas de casse | / | rapporto altezza tra maiuscolo e minuscolo |
| readability | lisibilité | Leserlichkeit | leggibilità | |
| rectangular alignment | alignement automatique | Kanalverarbeitung | | |
| reduce (to) | réduire | verkleinern | ridurre | reducire |
| reduction | réduction | Verkleinerung | riduzione | reducción |
registration marks, holding lines, crop marks | hirondelles | | | |
| rendering | remplissage | | | |
| resolution | définition, résolution | Auflösung | risoluzione | |
| resolution mark | pointe | Spitze | punto (di resoluzione) | |
| retroflex | rétroflexe | | | |
| reversed | réfléchi | | | |
| reversed out | noir au blanc | schwarzweiß umgekehrt | invertito | del revés |
| rhythm | rythme | | ritmo | |
| rhotic hook | crochet de rhotacisme | | | |
right pointing angle bracket, KET | crochet vers la droite | | | |
| right side bearing | approche droite | Nachbreite | avvicinmaneto destra | |
| river | lézarde | | | |
| Roman figures | chiffres romains | römische Ziffern | cifre romane | cifras romanas |
| Roman monumental lettering | lapidaire romaine | Römische Lapidarschrift | stile lapidario | |
| Roman typeface | romain, elzévir | Antiqua | tondo | |
| round (to) | arrondir | runden | arrotondare | |
round hand, copperplate script | anglaise | | inglesi | |
| rotate (to) | faire une rotation, tourner | rotieren | ruotate | |
| rotation | rotation | Drehung, Rotation | rotazione | |
| round (to) | arrondir | runden, verrunden | | |
| row | rangée, ligne | Zeile | linea | |
| rule | filet | | | |
| rules for compositors | code typographique, marche typographique | | | |
| run length code | codage des parcours | Lauflängenkodierung | codice percorsi | |
| runner | chiffre marginal | | | |
| running head | titre courant | lebender Titel | titolo corrente | título repetido |
| running width | approche de chasse | Laufweite | lavghezza corrente | |
sans serif, grotesque | grotesque, sans patin, sans-serif | grotesk | grotteschi, lineare | sin trazos |
scaling factor, magnification | échelle, facteur d'agrandissement | | | |
| scan conversion | transformation en pixels | | | |
| scan data | données de numérisation | Rasterdaten | dati di scansione | |
| scan line | ligne de balayage, ligne scannée | Scanlinie | linea di scansione | |
| scanner | scanner, scanneur, numériseur | Scanner | scanner | explorador |
| scanning | scanning, analyse, numérisation | Aufrasterung | scansione | exploración |
| screen | trame | Raster | retino | trama |
script, script type, cursive | scriptes, écriture manuscrite, calligraphique, cursive,
| Handschrift, Schreibschrift | scritture manoscritte, corsivi, calligrafici | |
| scruple | scrupule | | | |
| section sign | paragraphe | | | |
| semicolon | point virgule | Semikolon | punto e virgula | punto y coma |
| sensor key | touche du curseur | Sensortaste | tasto del cursore | |
| serif | patin, empattement, sérif | Serife | cirazia, grazia, taglietto | remate, trazzo terminal |
| serif type | romain, style romain | Antiqua | | |
| set (to) | composer | setzen | comporre | componer |
| set solid | composé sans interlignage supplémentaire | | sterlineata | |
| setting | composition | Satz | composizione | composición |
| set-width line | | Dicktenleiste | linea deinizione larghezza | |
| sexy spacing | sexy spacing | sexy spacing | composizione sexy | |
| shadow (to) | ombrer | schattieren | ombrare | sombrare |
| shaping | déformé | verformend | deformato | |
| shave the jaggies (argot) | lisser une courbe | | | |
| shoulder | talus | Schulter | spalla | |
| sidehead | titre en marge | Marginaltitle | titolo di paragrafo | titulo lateral |
| sign | panneau, pancarte, signe | Schild | Quadro (riassumtivo) | |
| size (to) | mettre à la côte | umgrößern | dimenzionare | |
| slab serifs | mécane, empattement triangulaire | | grazie squadrate | |
| slanted | penché | | | |
slash, solidus | barre oblique, cotice, barre de fraction | | | |
| slash letter | lettre barrée | | | |
| sloped stem | barre oblique, barre inclinée | schräger Balken | asta diagonale, asta obliqua | |
| small caps | petites capitales | Kapitälchen | maiuscoletto | versalitas |
| smooth (to) | lisser | glätten | levigare | |
| smoothness | poli, lissé | Glätte | liscio | lisura |
| snapping | | | | |
soft hyphen, discretionary hyphen | trait d'union facultatif, division optionnelle, trait d'union virtuel | Trennfuge | tratto d'unione facoltativo | guión optativo |
| software | logiciel | Software | programma | software |
| sort | sortes, police | Sortierung | carattere | carácter |
| space | espace | Spatium | spazio | espacio |
| spacing (letter) | chasse de caractères | Zurichtung | larghezza caratteri | |
| sparkling | valsante | tanzend | | |
| special setting | chasse spéciale | Spezialsatz | larghezza speciale | |
| spiral | spirale | Spirale | spirale | |
| spline curve | courbe spline | S-Kurve, Spline-Kurve | curva sinuosa | |
| spread | double page, pages en regard | Panoramaseite | doppia pagina | página doble enfrentada |
| spur | apex, éperon | Sporn | sperone | |
| square | carré | Quadrat | quadrato | cuadrado |
| square bracket | crochet | eckige Klammer | parentesi quadra | |
| squat | trapu | | | |
starting point, start point | point de départ | Anfangspunkt, Startpunkt | punto di partenza | |
| stem | barre verticale, fût, haste | Balken, Grundstrich | barra, aste rette | |
| stem edge | bornée | Balkenrand | tacca | |
| stem width | épaisseur de trait | Balkenstärke | spessore d'asta | |
| step-like | en escalier | treppenartiges | in scala | |
| stet | « à conserver tel » | | | |
| storage | stockage, mémoire | Speicherung | memorizzazione | |
| straight | droite | Gerade | destra | |
| straight line | trait vertical | gerader Strich | tratto verticale | |
| straight stem | fût, barre | gerader Balken | asta diritta | |
| stress | épaississement | Verdickung | | |
| stretching | extensible, étirement | streckend | estensibile | |
| stroke | trait | Strich | tratto | |
stroke thickness, boldness | épaisseur de trait | Strichdicke, Strichstärke | asse deegli spessori, spressore del tratto | |
| stroke width | largeur de trait | Strichbreite | larghezza del tratto | |
| stub | tête de tableau, têtière | | | |
| subheadings | sous-titre, intertitre | Untertitel | sottotitolo | subtitulo |
| subscript | indice inférieur | Index inferior | deponente, indice inferiore | subíndice |
| superscript | exposant | hochgestellter Index | esponente, carattere superiore | superior |
| swatch | sortie gracile, paraphe | Auszug, Zierstrich | | |
| swash character | lettre ornée | Zierbuchstabe, Schwungbuchstabe | svolazzo, carattere ornato | |
| symbol | symbole | Signet | | |
| table | table, tableau | Tabelle | tabella | |
| tab stop | tabulation | | | |
| tabular setting | composition en tableau, tableautage | Tabellensatz | composizione di tabella | diagramático |
| tack | taquet | | | |
| tail | queue | Abschwung, Schanz | coda | pie |
| tail piece | cul-de-lampe | | | |
| tangent point | point de tangence | Tangentenpunkt | punto tangente | |
| teardrop terminal | terminaison en larme, goutte | | | |
| templates | gabarits, feuilles de style | | | |
| terminal | sortie | Endung | | |
| text area | surface composée | Texfläche | area testo | superficie del texto |
text setting, textmatter | composition courante | Textsatz | composizione testo | composición del texto |
text type, text typeface, book type | caractère de labeur | Brotschrift, Textschrift, Werkschrift | carattere per testo | |
| thickening | épaississement, grossissement | Verdickung | Isspessimento | |
thick space, three-to-em | espace forte, tiers de cadratin | | | |
| thin space | espace mi-fine | | spazio mezzano | |
| thorn | thorn | | | |
tight composition, tight setting | composition serrée | enger Staz | composizione compatta | |
| tilde | tilde | | | |
| tone bar | barre de ton | | | |
| topbar | potence | | | |
| total width | chasse | Dickte | | |
| touching | accolage (d') | berührend | | |
| touching table | table d'accolage, table de contact | Berührungstabelle | | |
| track kerning | interlettrage | | | |
| traditional | traditionnelle | traditionell | tradizionale | |
| transformation | transformation | Transformation | trasformazione | |
| transition | transition | Übergang | transizione | |
| transitional type face | réales | barock Antiqua | trnasizionali | |
| triangular colon | deux points triangulaires | | | |
| turned letter | lettre culbutée, lettre réfléchie | | | |
| type | style, caractère | Schrift | carattere | tipo |
| typeface | oeil, style de caractère, police | Schriftbild | polizza, tipo | diseño del tipo |
| typeface family | famille de caractères | Schriftfamilie | famiglia | |
typegauge, typescale | typomètre | | | |
| typesetting | composition | | comporre, composizione | composición tipográfica |
| typewriter composition | composition par machine à écrire | Schreibsatz | dattiloscritto | composición con máquina de escribir |
| type casting | fonte de caractères | Schriftguß | fusione | |
| type designer | dessinateur de caractères, créateur de caractères | Schriftgestalter, Schriftkünstler | designatore, type desigcer | |
| type height | hauteur des caractères | Schrifthöhe | altezza | |
| type library | typothèque | | | |
| type size | force de corps, corps | Schriftgrad, Schriftgröße | forza di corpo | |
| type specimen | catalogue de caractères | | | |
| type style | style de caractères | Schriftstile | stile | |
| typo | coquille | | errore | |
| typography | typographie | Typographie, Schriftgestaltung | tipografia | tipografía |
u&lc, upper and lower cases | majuscules et minuscules | | | |
| uncial script | onciale | Unziale, Unzialschrift | onciale | |
underline (to), to underscore (to) | souligner | unterstreichen | sottolineare | subrayar |
| unequal | signe différent | | | |
| unicameral alphabet | alphabet monocasse | | | |
| unit size | unité de mesure | Maßeinheit | unità di misura | |
| unit vector | vecteur unitaire | Einheitsvektor | vettore unitario | |
| upright | droit | gerade | diretto | vertical |
upper case letter, capital letter, cap. | capitale, majuscule | Majuskel, Kapitalbuchstabe | maiuscola (lettera), alta cassa | caja alta, mayúsculas |
| upper overhang | débordement supérieur | oberer Uberhang | fuoriuscita superiore | |
| up-stroke | délié | Aufstrich | tratto sotile, grazia, terminazione | |
| vector | vecteur | Vektor | vettore | |
| vector format | format vectoriel | Vektorformat | formato vettoriale | |
| versicle | versicule | | | |
| version | version, graisse | Schriftschnitt, Version | gradazione, versione | |
| vertical bar | barre verticale | | | |
| vignette | vignette | Vignette | vignetta | |
vinculum, bond | barre horizontale supérieure | | | |
visual display device, VDT | terminal vidéo, poste avec écran, station de travail | Sichtgerät | stazione di lavoro | terminal di visualización |
| vocabulary | lexique, glossaire | Wortschatz | vocabulario | vocabulario |
| wedge serif | empattement cunéiforme | | grazie cuneiformi | |
| weight | graisse | Fettegrad, Schriftschnitt | gradazione, ottico, tono | peso |
| white space | espace blanc | Zwischenraum | spazio bianco | |
widow, club line | veuve, ligne creuse | Ausgangszeile | vedova, righino ladro | linea corta |
| width | chasse | Weite | larghezzi, spessore | |
| width table | table de chasse | Dickentabelle | tabella largheze | |
| window | réserve | | | |
| wood type | caractère d'affiche | | | |
word breaking, word cutting | césure, division des mots | | | |
| word space | espace inter-mot | Wortzwischenraum, Wortabstand, Spationierung | avvicinamento, spaziatura | espacio |
| workstation | poste de travail | Workstation | stazione di lavoro | |
| writing device | dispositif d'écriture | Schreibdichte | dispositiva di scrittura | |
| writing resolution | densité d'écriture | Schreibdichte | colore | |
wrong fount, wf | mastic | Fisch | letter errota | carácter equivocado |
| x-height | hauteur des bas de casse | Minuskelhöhe | altezza minsucolo | |
| zero width space | espace sans chasse | | | |
| zero width non-joiner | antiliant sans chasse | | | |
Sélectionnez un produit/service pour accéder aux sociétés répertoriées.:
Auxiliaires pour Impression au Tampon
Auxiliaires pour Impression Flexographique
Auxiliaires pour Impression par Rotogravure
Auxiliaires pour Impression Rotative
Auxiliaires pour Presses à Imprimer
Imprimeuses au Tampon
Imprimeuses pour Ampoules
Imprimeuses pour Boîtes, Caisses et Cartons
Imprimeuses pour Bouteilles
Imprimeuses pour Crayons
Imprimeuses pour Matières Plastiques
Imprimeuses pour Sacs et Sachets
Imprimeuses pour Verre
Machines à Laver les Tamis Sérigraphiques
Machines à Rincer les Tamis Sérigraphiques
Machines de Lithographie
Machines de Rotogravure
Machines de Sérigraphie
Machines de Tampographie
Machines d'Impression au Cadre
Machines d'Impression Sérigraphique
Machines pour Héliogravure
Machines pour Impression au Tampon
Machines pour Impression en Taille-douce
Machines pour Impression Flexographique
Machines pour Impression par Rotogravure
Machines pour Impression Rotative
Machines pour Impression sur Ampoules
Machines pour Impression sur Bandes
Machines pour Impression sur Bois
Machines pour Impression sur Boîtes, Caisses et Cartons
Machines pour Impression sur Bouteilles
Machines pour Impression sur Crayons
Machines pour Impression sur Matières Plastiques
Machines pour Impression sur Rubans
Machines pour Impression sur Sacs et Sachets
Machines pour Impression sur Textile
Machines pour Impression sur Verre
Machines pour Imprimeries
Machines pour Lavage de Tamis Sérigraphiques
Machines pour Marquage d'Ampoules
Machines pour Marquage de Bouteilles
Machines pour Marquage de Caisses et Cartons
Machines pour Marquage de Crayons
Machines pour Marquage de Matières Plastiques
Machines pour Marquage de Sacs et Sachets
Machines pour Marquage sur Bois
Machines pour Nettoyage de Tamis Sérigraphiques
Pré-Presse (Systèmes)
Presses à Double Impression
Presses à Imprimer
Presses Flexographiques
Presses Lithographiques
Presses Offset
Presses pour Impression au Cadre
Presses pour Impression Flexographique
Presses pour Impression Rotative
Presses pour Impression Sérigraphique
Presses pour Sérigraphie
Presses Rotatives à Imprimer
Presses Typographiques
|
|